Послесловие команды
Охаё, Эври-дэс.
Атараксия. Узнал я о ней довольно давно и всё ждал, что кто-нибудь переведёт. Но не находилось такого ценителя. Но вдруг, раскидывая тентакли и ***, bakapervert занялся переводом этого проекта. А я в то время начал понемногу осваивать яп, но Воронов нормально для этого дела использовать не мог, тк их переводят с япа на китайский, а затем на английский. Вот и решил посмотреть, насколько анлейт Атараксии совпадёт с оригиналом. И знаете, если не считать несколько ошибок и пропущенных предложений, при скорости bakapervert том за 1.5 недели он оказался на удивлении хорош. Вот его я и решил использовать для изучения япа.
Откуда-то издалека: Взял Атараксию для изучения япа? Да кто в это поверит! Развратник! Извращенец!
Ладно-ладно, сдаюсь. Увидев ирасты второго тома, они завладели мной. Я хотел узнать, что же там происходит. А когда появилась возможность не только самому узнать, но и позволить другим насладиться фантазией автора, то понял, что мне предстоит!
За весь том было множество великолепных моментов, но почему-то сильнее всего в моём сознании отпечаталось слово «сиськоад». Да, именно это слово передаёт атмосферу произведения и больное воображение автора (а также переводчика, использовавшего его). И в следующем томе это станет ещё заметнее! Больше сиськоада!
Ну что ж, большое спасибо walieya за улучшение текста и борьбу с дефисами. IzeNik, благодарю за работу с иллюстрациями и специальную версию четвёртой ирасты. А также всю команду Руры, помогавшую с этим проектом и согласившуюся выкладывать его на основном сайте. И конечно же читателей, решивших насладиться отменным этти.
Встретимся в следующем томе!
Всем привет, я — walieya, редактор «Магической Академии Атараксии». Что я могу сказать — тайтл прикольный, больше привлекают даже не большие «глаза» героинь, а ГГ-Вася, я неплохо посмеялся, читая сей опус. Я надеюсь, что никто не будет искать глубинный смысл в этом довольно легкомысленном произведении, а просто насладится временем и по достоинству оценит работу нашей команды. Спасибо за прочтение^^
В ролях: И — IzeNik, Э — Evri.
Э: Начнём наш опрос! Почему ты взялся за эдит Атараксии?
И: Я не мог пройти мимо сисичек.
Э: Мм… Пожалуй, остановимся на этом.
mononoke
6 л.MikkaGwardian
6 л.mononoke
6 л.Понятно, что ранобе, мягко говоря, к серьёзным не отнести, но даже с поправкой на это не цепляет совершенно. Вода водяная, и всё это только ради того, чтобы продать несколько сочных этти-картинок. Действительно сочных, и удивительно смелых, я-то думал, что кадр с хвостом из додзинси какой-то. Но толку от этого?..
Но перевод хорош, молодцы. А после "пириводов" недоумков с рулейта и вовсе бальзам на душу, особенно человеческое оформление диалогов.
zeroproxyy
7 л.ecco3986
7 л.DED_CTAJIuH
8 л.Вечный
8 л.Что здесь происходит?
Reader
8 л.Noct
8 л.sentence
8 л.BOBAH_0451
8 л.machineman
8 л.И непонятно, почему ГГ так смущается названия своей брони? Имя
бога любви, ГГ подходит. Или японцы настолько странные, что это имя сразу связывается с извращениями? Ну да ладно, под конец ГГ и команда исправились, так что пофиг.
Basilisk
8 л.adamantius
8 л.dars
8 л.Ztt
8 л.illior
8 л.Blinder
8 л.dars
8 л.Дисору
8 л.