Том 1    
Глава 1. Я, рабомант, и она, принцесса-рыцарь
Начальные иллюстрации Глава 1. Я, рабомант, и она, принцесса-рыцарь Глава 2. Битва и ее окончание Глава 3. Рабство и лишение непорочности Глава 4. Ванна и пайзури-рабыня Глава 5. Авантюристки и обед Глава 6. Посетитель и демоническое приглашение Глава 7. Демоническая девочка-аристократка и демоническая клятва Глава 8. Наказание и новая сила Глава 9. Темный заговор и эльфийка Глава 10. Сила команды и мужская романтика Глава 11. Пять рабынь и наша оргия Глава 12. Два обеда и одно сообщение Глава 13. Тактика грубой силы и разрубающий узел меч Глава 14. Леди-рыцарь и ее слова Глава 15. Растоптанная гордость и имя Глава 16. Принцесса-провидица и радужный клинок Глава 17. Решимость принцессы и мягкий рай Глава 18. Три горничных и переплетенные мысли Глава 19. Принцесса демонов и откровение о катаклизме Глава 20. Я, принцесса и час нашего слияния Глава 21. Администратор и новый путь Бонус 1. Я, Кирика и школьная форма Бонус 2. Пальмира, Кирика и наказание Послесловие


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
valvik
4 г.
Довольно интересно

Глава 1. Я, рабомант, и она, принцесса-рыцарь

— Одамори-кун, вот буклеты для экскурсии.

— А... у-угу.

— Раздай половину, хорошо?

— Ага, ладно.

Только и всего.

Вот и весь диалог, случившийся между мной, Одамори Тору, и старостой нашего класса, Химено Кирикой.

Поскольку моя парта — передняя в левом ряду, она попросила меня помочь раздать буклеты, и больше ничего.

С одной стороны — ничем не примечательный скучный школьник, с другой — отличница, первая красавица и самая популярная девушка школы.

Ни о чем другом мы бы и не говорили.

Вот только... кто бы мог подумать, что когда-нибудь я добавлю к этим словам оговорку: «в прошлом мире».

***

Школьная экскурсия для меня — такое же унылое событие, как и все остальные уроки.

Ведь у меня нет не только девушки, но даже друзей.

Меня не травят, но и не ценят, для остальных я незаметен как воздух.

Я оказался в этом положении с самого первого дня школы, и оно никогда не менялось.

Одиночке вроде меня вовсе не в радость разглядывать счастливых одноклассников, вместе гуляющих и глазеющих на достопримечательности.

Именно поэтому, когда мы только сели в автобус, мое настроение сразу упало ниже плинтуса. Я безразлично смотрел в окно... и тогда случилась «авария».

Звук взрыва, сильный удар, вопли учителя и одноклассников.

Все заполонил белый свет.

«Эх, так в моей жизни ничего хорошего и не случилось, но хотя бы в момент смерти все мы были равны...» — безразлично подумал я среди всех этих событий.

***

В следующее мгновение я опомнился, сидя на дешевом стуле в каком-то офисном здании.

Передо мной за столом восседал нервный на вид мужчина в сером костюме и очках.

Тридцати с чем-то лет на вид, он не походил ни на японца, ни на иностранца.

Что это? Чтобы на тот свет попасть, надо собеседование пройти?

— Э-э-э... мы приносим глубочайшие извинения за ошибку, допущенную нашей администрацией. Не беспокойтесь, конечно же, мы все «компенсируем», — мужчина в костюме, словно западный бизнесмен, картинно развел руками и приторно улыбнулся.

— ...Слушай, я совершенно не понимаю, о чем ты.

— Неудивительно. Вкратце поясню. Начнем с того, что я — «администратор». Я бы предпочел, чтобы ты считал меня непосредственным исполнителем воли того, что вы называете «богом».

Эх... что-то тебе ни божественности, ни вкуса в одежде для такой должности не хватает.

Хотя бы на фоне храма беседовал со мной, что ли.

— Далее, я бы предпочел, чтобы ты рассматривал случившееся как «аварию». Частичное столкновение измерений... происходит лишь раз в несколько веков. Конечно же, мы приложим все усилия, дабы это не повторилось вновь...

Хоть ты и сказал «вкратце», но вставляешь в речь немало бесполезных оборотов.

Если уж даже боги вынуждены жить по офисным законам, этот мир не спасти.

Как бы там ни было, слова дяденьки «администратора» можно свести к следующему:

1. В нашем прежнем мире все мы мгновенно погибли, и этого никак не отменить.

2. Взамен наши души «возродятся» в другом мире.

3. Мир, в котором мы перерождаемся — средневековое фэнтези с монстрами и магией.

4. Мы начнем не как младенцы, а примерно в том же возрасте и с той же внешностью.

5. Наши классы и сословия определятся случайным образом.

6. Дальше наша жизнь — в наших руках.

— Таким образом, я сейчас каждому из вас все объясняю, а затем даю вытянуть жребий. Вот, пожалуйста.

С этими словами он протянул мне невзрачную коробку с дыркой, напоминающую о городских лотереях.

Мне подумалось, что все слишком сумбурно, однако других вариантов я не нашел, так что просто запустил руку в коробку и вытащил бумажку.

Ну-ка, что там... «рабомант»?

— Э, чего, реально? Там и такое есть? Серьезно? Как странно... — изумился «администратор».

Эй, исполнитель воли бога, держи себя в руках.

И вообще, что за «рабомант»? Это название класса? Или кличка?

— Ладно, раз попалось, то ничего не поделаешь... ну, удачи тебе в твоей новой жизни в роли рабоманта. А мне надо браться за следующего, так что давай до свида-а-ания.

Стой, погоди, мне надо тебя о многом расспросить... но у меня не получилось остановить его.

Мир перед глазами вновь побелел.

***

...Ранней весной в окрестностях приграничных деревень начало происходить что-то странное.

Сначала без вести стали пропадать молодые селянки, отправлявшиеся в лес за лекарственными травами, а потом и вовсе все девушки одна за другой.

Поначалу всем казалось, что это работа гоблинов, орков или же бандитов, но никаких очевидцев или следов не появлялось.

Ни прочесывания леса, ни прочие меры не дали результата. Более того — бесследно исчезла и группа авантюристов, которой поручили поиски.

Наконец, просьбу о помощи отправили в столицу королевства.

Пропавшая группа состояла из весьма умелых бойцов, и королевская администрация, решив, что дело приняло скверный оборот, направила на задание лучших рыцарей.

Первой вызвалась...

***

— ...Похоже, она пробилась и через третью комнату ловушек, повелитель.

Самые глубины пещеры, освещенные тусклым светом.

Мне докладывала одетая в мантию волшебница, наблюдающая за ходом битвы через зачарованный монокль. Её взгляд казался стеклянным.

В быту такие глаза называют изнасилованными... но сейчас не время думать об этом.

Я продолжал сидеть на несложном каменном троне, закинув ногу на ногу, и спросил у нее... у моей «рабыни»:

— Она так легко преодолела ловушку из магических снарядов и паралитического газа? Что скажешь, это такая же авантюристка, как и ты?

— Нет, скорее всего, это королевский рыцарь... к тому же лучшая из лучших, натренированная в одиночку свергать вражеских командиров и штурмовать подземелья.

— О-о, у этой страны и такие есть. Ну, еще бы они не всполошились, после такого-то.

Нашумевшие многочисленные исчезновения в приграничном районе.

Чего скрывать — за ними стоял я, переродившийся в этом мире.

Я построил в этой пещере обставленную ловушками базу и поработил авантюристов, пришедших по мою душу.

Все благодаря силе рабоманта, случайно доставшейся мне.

Подробности я расскажу позже, а пока... надо подумать, что сделать с этой незваной гостьей.

— С ее темпами уже скоро она доберется сюда. Что прикажете делать, повелитель, нам отразить атаку?

— Думаешь, вы сможете победить, если она лучшая из лучших?

— Это будет непросто. Ее мощь намного превосходит силу нашей группы. Однако я думаю, мы сможем ее ранить.

Жертвовать или нет?

Конечно же, мои рабы без сомнения отдадут свои жизни, если им приказать.

Я подумал... и покачал головой.

— Нет, не надо. Встречу этого твоего рыцаря прямо здесь.

Волшебница услужливо поклонилась. Я отдал указания, и она занялась подготовкой к встрече.

И почти сразу после того, как она закончила... в дверь моей комнаты громко постучали.

— Пришел конец твоим бесчинствам, коварный маг! Прекрати тщетное сопротивления и сдавайся, потому что в противном случае...

В зале появилась девушка-рыцарь в синем плаще, сверкающей серебристой броне и с длинными развевающимися черными волосами.

Она направила сверкающее острие широкого рыцарского меча точно на меня.

— Я, принцесса-рыцарь Кирика, своим собственным мечом окончу твою...

«...Э?»

Этот голос. Это лицо. Это имя.

Быть того не может. Я невольно вскочил на ноги.

Одновременно заметила и она.

— Х-Химено... сан?

— Одамори-кун?!

...Да.

Это я, Одамори Тору, вернее, рабомант Тору.

И Химено Кирика, вернее, принцесса-рыцарь Кирика.

А также наш первый разговор в этом мире.

[Статус]

Рабомант Тору

Класс: Рабомант 6 уровня

Навыки: [???]

Принцесса-рыцарь Кирика

Класс: Принцесса-рыцарь 5 уровня

Навыки: [???]