Том 1    
Глава 13. Тактика грубой силы и разрубающий узел меч
Начальные иллюстрации Глава 1. Я, рабомант, и она, принцесса-рыцарь Глава 2. Битва и ее окончание Глава 3. Рабство и лишение непорочности Глава 4. Ванна и пайзури-рабыня Глава 5. Авантюристки и обед Глава 6. Посетитель и демоническое приглашение Глава 7. Демоническая девочка-аристократка и демоническая клятва Глава 8. Наказание и новая сила Глава 9. Темный заговор и эльфийка Глава 10. Сила команды и мужская романтика Глава 11. Пять рабынь и наша оргия Глава 12. Два обеда и одно сообщение Глава 13. Тактика грубой силы и разрубающий узел меч Глава 14. Леди-рыцарь и ее слова Глава 15. Растоптанная гордость и имя Глава 16. Принцесса-провидица и радужный клинок Глава 17. Решимость принцессы и мягкий рай Глава 18. Три горничных и переплетенные мысли Глава 19. Принцесса демонов и откровение о катаклизме Глава 20. Я, принцесса и час нашего слияния Глава 21. Администратор и новый путь Бонус 1. Я, Кирика и школьная форма Бонус 2. Пальмира, Кирика и наказание Послесловие


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
valvik
08.06.2019 11:55
Довольно интересно

Глава 13. Тактика грубой силы и разрубающий узел меч

Полуденное солнце освещало просторную коричневую пустошь.

Я посмотрел вниз с отвесного обрыва. Долина змеится между скал, словно русло высохшей реки.

Если сравнивать с моим старым миром, возможно, эти пейзажи немного напоминают североамериканские прерии.

— У спуска в ущелье нет следов копыт и колес, повелитель.

— Кажется, нам удалось добраться сюда раньше принцессы.

Нам повезло раздобыть небольшую повозку для двух лошадей, на которой мы вчетвером и примчались в долину Сивюра.

Чтобы не создавать лишних проблем, нельзя допустить, чтобы наша цель забралась в Башню Откровений. Но мы не можем ждать отряда Сьерры, если хотим нанести упреждающий удар.

К счастью, эта долина — превосходное место для засады.

Наших сил хватит, чтобы одолеть отряд принцессы Систины до того, как они покинут долину.

— Так, Нина, используй «Гравити Филд», чтобы завалить выход из ущелья большими камнями. Обязательно за поворотом, чтобы издалека не было видно.

— Вас поняла. Это чтобы их остановить, да?

— Химено-сан, на тебе наблюдение в зачарованный монокль. Как только засечешь нужную карету — сразу скажи. Ты же служила двору, знаешь, как она выглядит?

— Так точно... слушай, Одамори-кун. Как думаешь, Иврис попытается воспользоваться этим шансом?

— Чего не знаю, того не знаю. Но есть одна деталь, которая меня беспокоит.

Пока мы ехали сюда, я расспросил Кирику о Башне Откровений.

Она сказала, что зданием не пользовались уже больше сотни лет.

Отчасти это связано с тем, что долгое время в стране не было предсказательниц уровня принцессы Систины, но есть и другая, более важная причина. Башню запрещается использовать для мелочей — она предназначена только для откровений такой важности, что они могут повлиять на судьбу всей страны.

— Почему сейчас? Неужели предсказание того, что мир изменится от появления рабоманта настолько важно? Или есть какие-то другие предсказания?

— Насколько я знаю, ни о каких других предсказаниях речи никогда не шло... но принцесса-сама очень мудра. Она ни за что не станет нарушать табу без хорошей на то причины.

Причины... причины, говоришь?

Эти слова за что-то зацепились в моем сознании.

— На правах предположения: что, если кто-то посоветовал принцессе отправиться к Башне Откровений?.. Кто-то, кому хочется одновременно получить и уточненное предсказание, и саму принцессу.

Кирика ахнула и помрачнела.

— А!.. Ты хочешь сказать, что люди Иврис уже проникли в сам замок?!

— Это просто предположение. Но факт в том, что сейчас элитная принцесса-рыцарь не охраняет Систину. Идеальный шанс для атаки.

— Тогда получается, что мои действия...

Принцесса-рыцарь опечаленно опустила очаровательное личико. Ох уж это ее чувство долга.

— Да ладно, взгляни с другой стороны. В результате этого мы смогли узнать планы Иврис.

— И правда... да, ты прав. Мы должны во что бы то ни стало защитить принцессу от рук демонов.

— Да-да, именно так.

Кирика кратко кивнула, а затем пошла в сторону входа в долину с серьезным видом.

Но вдруг замерла.

— Слушай... Одамори-кун. Ты ведь собираешься... сделать и принцессу Систину-сама своей рабыней?

— Да, я же несколько раз говорил. Ты ведь не собираешься просить меня пощадить ее?

Кирике, ставшей моей рабыней против своей воли, нечего мне предложить.

Она должна понимать, что ни о каких переговорах не может быть и речи.

— ...Нет. Но я хочу тебе кое-что сказать.

Ее черные волосы и синий плащ развевались на сильном ветру, поднимавшемся из долины.

Знакомое величественное и решительное выражение лица.

— Я обязана принцессе-сама. Если ты своими руками ввергнешь ее душу в пучины отчаяния... у меня появится еще одна причина никогда не простить тебя.

Самое удивительное, что она до сих пор не отбросила надежду на спасение и решимость сопротивляться.

По моей спине пробежали мурашки. Но не от страха, а от наслаждения.

Да, вот почему... вот именно поэтому мне так нравится держать Кирику возле себя.

— Хорошо, Химено-сан, я запомню.

— Ага, спасибо. У меня все.

Я проводил взглядом девушку, уверенным шагом отправившуюся на точку.

Пальмира, сидевшая в воздухе, закинув ногу на ногу, беззвучно подплыла ко мне.

— Вижу, принцесса-рыцарь-доно премного ценит свою принцессу Систину.

— Думаю, это тоже, но главное... она очень серьезная. Староста класса до глубины души.

— Иногда я плохо понимаю твои слова.

Чувство долга. Вот ключевое понятие, которое управляет девушкой по имени Химено Кирика.

Впрочем, благодаря этому над ней забавно подтрунивать и так легко обводить вокруг пальца.

— Кстати, в этот раз тебе тоже придется как следует поработать.

— Хмпф, да сознаю я. Мне и самой не вельми приятно быть тунеядкой.

— ...Так ты все понимала?

Тактически мы сделали все возможное. Остается посмотреть, чем наш план закончится.

В любом случае... последствия будут серьезными.

***

— Вот они... несомненно, это карета королевской семьи Ранбадии.

Когда солнце пошло к закату, в долину заехала крупная белая карета, запряженная двумя конями.

Спереди, сзади и с боков едут в общей сложности четыре наездника для дополнительной защиты.

— Ладно, нападаем по плану. Операция начинается.

Я нервно сглотнул и с края обрыва окинул обстановку взглядом.

Мои предположения оправдались: карета экстренно остановилась, столкнувшись с камнями, перегородившими проход.

Как и подобает охранникам принцессы, двое всадников вскинули луки, пара других — копья, и все они внимательно смотрели по сторонам, пока карета разворачивалась.

Вот на это мгновение я и рассчитывал.

— Давай, Пальмира, заряжаю!

Облаченная в черное аристократка мягко опустилась на обвал рядом с ними.

Заработала магическая синхронизация, и эмблемы на моей руке и ее лбу одновременно вспыхнули.

А затем на меня навалилось такое чувство усталости, словно я только что проплыл стометровку.

— Кх, это сложнее, чем я предполагал!

— Кхе-хе... я чувствую ее, восхитительную магическую энергию, что вливается в меня через контракт!

Я передал Пальмире столько энергии, сколько смог, чтобы она, осознавая все возможные риски, попыталась все-таки выжать из своего ослабленного тела высокоуровневое демоническое заклинание.

Гвардейцы заметили ее присутствие слишком поздно.

— Пора развеять ту печаль, что скопилась во мне от житья в пещере! Испепеляй дотла, очищающая темница... «Блейзинг Кейдж!»

Адское фиолетовое пламя вспыхнуло кольцом вокруг кареты.

Изумленные и ошарашенные гвардейцы завопили.

Этот жар сжигает не тело, но душу.

Оказавшиеся в кольце огня гвардейцы, возница и даже кони ощутили резкое моральное опустошение и попадали на землю.

Принцесса тоже должна была упасть в обморок. То самое заклинание, которым Пальмира захватила Сьерру, идеально подошло нашей тактике.

— Не бойся, их жизням ничто не угрожает... так, засим моя работа свершена?

— Молодец, потом я награжу твою задницу.

— Э-это еще к чему?!

В последнее время я начал забывать об ее истинной силе, но все-таки звание аристократки, четвертой в демонической иерархии, это не шутки.

Хотя отчасти она сработала так эффективно потому, что противники не двигались, угодив в засаду.

Закончив перебрасываться фразами с Пальмирой, я повернулся к стоящей на склоне Кирике и подал ей знак:

— Все, иди. Захват принцессы — твоя работа!

— Еще бы не моя... ха-а!

Кирика прыгнула со склона внутрь до сих пор пылающей ловушки.

В полете она активировала «Сёркл Эйриал», а затем оттолкнулась от сверкающей платформы, чтобы погасить часть импульса и изящно приземлиться перед беззащитной каретой.

Против обладающей устойчивостью к магии принцессы-рыцаря магический огонь совершенно бессилен.

— Вот уж не думала, что моя следующая встреча с принцессой-самой состоится вот так!..

Наверняка у нее удрученный вид, но мне отсюда не видно.

Она участвует в разгроме бывших товарищей и похищений бывшей госпожи, пусть и для защиты последней от демонов.

Но моих приказов она ослушаться не может.

Принцесса-рыцарь медленно протянула руку к двери затихшей кареты.

— В целом все прошло по плану. На этом миссию можно считать вып...

И тут...

Дверь выбили пинком изнутри, а на Кирику набросилась фигура, вооруженная сверкающим клинком!

— Что?!

Дзынь!

Судя по звону схлестнувшегося металла, Кирике все же удалось отразить удар рыцарского клинка... удар, как две капли воды похожий на ее собственный.

— Попались, негодяи! Сожалею, но я просто наживка! Принцессы-сама здесь...

Звонкий голос молодой девушки.

И как только девушка эта увидела своего противника, как удивленно воскликнула:

— Что за, К... Кирика?!

— Так это ты... Селеста!

Человеком, который скрестил с Кирикой клинки посреди пылающей клетки...

Оказалась еще одна леди-рыцарь.