Том 3    
Глава 6


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии

Глава 6

В ясном ночном небе мерцали звезды. Затемненные полумесяцы двух лун, висевших в небе, четко выделялись на фоне темного космоса. Студеная тьма окутала плечи мужчины подобно холодному толстому покрывалу. Насколько хватало глаз, все замерло, как будто умерев.

Оранжевое сияние оттеняло мрак, предавая всю уверенность единственного пятна света в океане теней. Съежившись за стеной, поглощавшей свет, Гай в очередной раз коротко вздохнул.

— Как обычно. Я рановато.

До прошлой ночи он не замечал на своем компьютере сообщения от Кирие. «Нам надо поговорить». После этой одинокой фразы следовало указание места и времени.

Благодаря Кирие, им пришлось разбираться с Джиксом. Из-за этого в мире Гая царила суматоха. Учитывая обстоятельства, он лишился дара речи, когда Кирие нагло прислал ему сообщение.

Он и правда хотел знать, что задумал мелкий ублюдок. Из-за Кирие, повсюду хваставшего своими деньгами и раздувавшего свое эго, банда Джикса стала такой жестокой. Все они были невоспитанными трущобными крысами. Две группировки, вовлеченные в порочный круг, сделали трущобы опасным местом для жизни.

Гай подумывал проигнорировать это разовое сообщение, но у него к Кирие были свои претензии — так что он решил встретиться с придурком. Но по мере приближения назначенного времени, у Гая появлялись и другие мысли. Если Рики узнает, он придет в бешенство.

Они все знали, что Рики не переносит Кирие и не пытается это скрывать. Кирие вел себя примерно так же. Он не пытался смягчать свои слова и поступки, сколько бы Рики его ни отшвыривал пинком.

Разделяемая Рики и Кирие враждебность больше напоминала кровную вражду прирожденных врагов. Схожесть с семьей была неуловима, но временами это неожиданно проявлялось. То, как Люк и остальные привязались к Кирие, убедило Гая, что ему не просто кажется. Сид был тем, кто привел Кирие. Если подумать, это Кирие хотел попасть в штаб в «Гермесе» и спланировал, как зацепить Сида. Хотя Рики отказался от лидерства и распустил банду, имя Бизонов жило в легенде и притягивало приспешников: льстецов, подхалимов и тех, кто получал сполна, но ничему не учился. Они просто приходили.

Среди них Кирие был единственным, кто задержался.

Возможно, все преследовали тень Рики, которого некогда увидели. Гай до сих пор не мог удержаться от мысленного смеха. Их снисходительное отношение кормило огромное эго Кирие. Ярко освещенная машина Кирие была броским продолжением его собственного разума. Он не мог не вести себя как сноб, каковым и являлся.

Гай и остальные не завидовали так сильно смотревшему на них свысока надменному взгляду, поскольку находили все это глупым. Они понимали бурлящую сущность своих натур. Так что они знали, что было естественным, а что — лишним. Кирие был лишним.

Затем, однажды, никому не сказав ни слова, Рики исчез из трущоб.

Ценой использования Кирие ради заморозки этого чувства потери, стала банда Джикса. Они не могли свалить всю вину на Кирие, но именно его газовая бомба стала мелочью, сломавшей мир и спокойствие их повседневной жизни. Пути назад не было.

Затем на них обрушилась и неожиданная удача.

Черный Рики, а? Гай зажег сигарету и затянулся. То, почему Рики покинул Бизонов, — эти три пропущенные года — было достаточной причиной, чтобы оправдать визит к торговцу информацией Робби. Хотя Гай получил лишь намек на правду.

«Ты стал весьма пугающим, Рики. Хоть ты и таскаешься, как побитый пес, пару козырей в рукаве у тебя еще есть».

Слова Робби были до странного ободряющими. Несмотря на внешний вид, Рики все равно оставался Рики. Гай знал это, и ему казалось, будто у него с плеч свалился огромный груз.

— Гай? — его окликнул голос из темноты, прерывая раздумья.

— Это ты, Кирие?

— Ага,– послышался короткий ответ, сопровождаемый скрипом шагов по мостовой. — Прости, что заставил в такое место придти.

Прислушиваясь к приближавшимся шагам, Гай внезапно задался вопросом, как давно Кирие пришел. Гай совершенно не заметил его прибытия, несмотря на мертвую тишину вокруг. И все же, он не стал особо углубляться в размышления об этом; ему просто хотелось быстрее со всем покончить. Он раздавил свою сигарету кончиком ботинка, поджидая Кирие.

— Спасибо, что пришел, — поблагодарил Кирие с улыбкой. По крайней мере, Гай посчитал, что это была улыбка; он ориентировался на оттенки голоса, который слышал в темноте.

— Давай просто закончим с этим, идем? Не то, чтобы мне до смерти хотелось снова тебя увидеть. — Гай с самого начала решил прояснить, что быть дружелюбным с Кирие он не собирался.

— Ты просто хотел первым появиться.

— Без разницы, — коротко ответил Гай. — Мне тоже есть о чем с тобой поговорить.

Это была настоящая причина, почему Гай пришел на встречу.

— Ха… он не берет трубку.

Набрав номер Гая и прождав дюжину гудков, Рики, наконец, повесил трубку. Он подумывал поужинать с Гаем, но это было невозможно, раз он не мог связаться с мужчиной.

— Полагаю, ничего не поделаешь, — со вздохом произнес Рики, покидая квартиру в одиночестве.

Летающая машина Кирие скользила над ярким неоном, разбрызгивая его отражения. Окруженный этим необычным чувством полета — весьма отличным от трепета во время езды на черном мотоцикле — Гай смиренно вздохнул себе под нос, задаваясь вопросом, почему все так обернулось.

Все должно было закончиться встречей с Кирие и его разносом… но Кирие продолжал настаивать, обещая Гаю полезную информацию.

— Просто дай мне шанс, — лебезил Кирие. — Я помню о твоих лучших побуждениях. А ты ничего не потеряешь, присутствуя до конца.

Кирие определенно что-то ему навязывал. Прогулка на его летающей машине была последним, о чем думал Гай. Но затем Кирие произнес:

— Слушай, просто встреться с ним. Просто чтобы доказать, что я старался. Сделай так и ты не пожалеешь, услышав его рассказ.

Его рассказ.

— Ты разве не хочешь узнать, чем занимался Рики, покинув Бизонов?

Любой другой вопрос — и Гай, развернувшись на каблуках, ушел бы. Он мог понять, почему Робби ему это говорил, но Кирие? Что он знал?'

Но историю о трех неизвестных годах Рики Гаю хотелось узнать. Любой ценой. Он понял намек в улыбке Кирие, так что Гай поддался давлению и оказался в воздушной машине.

Ему стоило волноваться, где они в итоге окажутся, но это его не тревожило. Скользя сквозь ядовитый неоновый пейзаж, Кирие посылал машину в узкие щели между пластами зданий. Гай слишком поздно начал задаваться вопросом, что вообще происходит.

Они приземлились и вышли. Шедший на пару шагов впереди Кирие не сообщил, где они находятся. Время от времени он оглядывался через плечо, проверяя, на месте ли Гай, а потом продолжал идти.

Когда они наконец пришли, Гай оказался в роскошном номере люкс, каких никогда раньше не видел.

— Дерьмо, — пробормотал он. Такое место должно было в целое состояние обойтись.

Просторное широкое помещение содержало все возможные удобства. Полированные поверхности мебели и техники ярко поблескивали. После тусклых трущоб Гай здесь чувствовал себя неуютно и не к месту. Он знал, что оказался в месте, совершенно ему не подходящем. Это неприятное чувство только возросло, когда, наконец, перед ним появился изящный златовласый мужчина.

Блонди! Аристократия Танагуры, элита среди элиты.

Гай внезапно узнал в нем мужчину, встреченного ими в Парке Мистраль. Того, кто так сильно заинтересовал Рики. Хоть его лицо и было наполовину скрыто широкими очками, такую неземную красоту не спрячешь.

— Спасибо, что встретились с нами. — Кирие склонил голову перед Блонди.

Это было так не похоже на надменного хулигана, которого знал Гай, что он едва не засмеялся. Секунду он пялился на них. Но от взгляда холодных глаз, пронзившего Гая подобно двум ледяным пикам, у него волосы на затылке дыбом встали.

— Так вы, наконец, пришли со мной встретиться. — От отзвуков слов Блонди у Гая быстрее забилось сердце. — Хорошая работа. А вот твоя обещанная награда.

Он дал Кирие карточку, которую тот сунул в нагрудный карман. Лицо Гая затмило озабоченное непонимание, его взгляд перебегал с Кирие на Блонди.

— Прости, Гай, — ответил на это Кирие. — Но мужчина должен делать то, что должен. Без тебя я не мог на следующий уровень перейти.

В этот миг поминание ударило Гая, подобно электрическому разряду в голове.

— М-минуточку! — неуверенно произнес он. — Какого черта? Это какая-то шутка? — его возмущенный голос перешел в сдавленный крик. Кровь ринулась по его венам, лавиной обрушившись на сердце.

— Он хотел тебя независимо от цены, — произнес Кирие со странными льстивыми нотками в голосе. — Для вас обоих это выигрышная ситуация.

Гай показалось, что на его растущий гнев внезапно вылили ведро холодной воды.

— Так ты зарабатываешь, продавая друзей, — пробормотал он, мысленно совершив разоблачение. Но для него было уже немного поздно. Это был «бизнес» Кирие… поэтому он и подлизывался к отродью из трущоб.

— Не будь таким наивным. Когда тебе на колени падает шанс, ты хватаешься за него. Разве не все так делают? Иначе навсегда останешься трущобным отбросом. Я что угодно сделаю, чтобы выбраться из трущоб.

То, с какой радостью Кирие так грязно играл, заставило Гая прищуриться. Гай слышал отголоски Рики в словах Кирие. Еще одно знакомое сходство.

«Я не буду до конца жизни рассиживаться с глупым лицом», — сказал как-то Рики. «Пустая трата времени. Если навсегда таким останусь, то сгнию изнутри».

Почему Рики так сильно ненавидел Кирие? Гай впервые почувствовал, что понимает. Поэтому они с самого начала и привязались к Кирие, поэтому обратились к нему после исчезновения Рики. Но все это было неважно. Кирие был не тем.

Копия — это совсем не то, что подлинник.

То, что Рики бросил Бизонов, демонстрировало его гордость и решительность. Продавая своих друзей, Кирие смешивал свою гордость с грязью. Их поступки казались похожими, но в их причинах крылись настоящие различия.

— У меня ест планы на будущее. А у тебя нет? — поддразнил его Кирие.

Это ты хватаешься за соломинки, подумал Гай, но вслух ничего не сказал. Его слова на тот момент ничего бы не изменили.

— Это твой шанс стать рабом элиты. Пользуйся. Большой куш у тебя под рукой, надо просто его взять. Через какое-то время сам меня благодарить за это будешь.

Гай не сомневался, что в этом плане Кирие сильно заблуждается. Этого никогда не случится. Их с Кирие устремления были совершенно отличными, и эта перекрученная форма реальности была единственным для Кирие способом справиться с тем, чем он занимался. Хотя большинство людей это и разозлило бы, Гай успокоился и взял себя в руки.

Гай пожалел Кирие за его глупость. Однажды он получит по заслугам — Гай ясно это видел. «Поступай с другими так, как они поступали с тобой» — таким был закон трущоб. И когда придет время, Кирие пожалеет, что у него нет друзей, которые заступились бы за него.

— Ну, обращайтесь с ним хорошо, — произнес Кирие легкомысленно. Блонди кивнули. Кирие ушел, не оглянувшись. Без болтовни Кирие, в комнате повисла тишина.

— Ты сдался довольно быстро, — наконец, сказал Блонди слегка разочарованно. — Я надеялся послушать крики и мольбу. — Он холодно усмехнулся уголком рта.

Думая, как лучше ответить, Гай на миг отвел взгляд.

— Похоже, если бы я закатил истерику, это ничего не изменило бы.

Блонди тихо согласился с ним таким спокойным голосом, что Гай не усомнился в его полной искренности.

Прям перед ним был Блонди из Танагуры. Гай знал, это не сон и не иллюзия, но не мог избавиться от ощущения, что это какая-то дурная шутка.

— Итак… Сколько же Кирие за меня получил?

— Десять тысяч.

Гай против воли охнул. Он насмешливо рассмеялся, инстинктивная реакция на абсурдность цифры.

— Ты в курсе, что он тебя обсчитал? За такую суму полукровка из трущоб себе горло перережет.

— Кирие примерно то же самое говорил.

Молчание между их словами скрывало невысказанные детали.

— Давай пока забудем про этот бред о моем превращении в раба.

— Почему это?

— Во мне нет ничего привлекательного. Никаких необработанных алмазов — только булыжник, который ни один Блонди не возьмет. Так что у тебя другие мотивы, если именно я нужен.

Блонди улыбнулся, его губы вытянулись в тонкую холодную линию. У Гая появилось ощущение, что он столкнулся с мужчиной совершенно другой породы. Он погрузился в молчание.

— Ну, чувствуй себя как дома.

Об этом Гай меньше всего думал. Зная, что Блонди об этом осведомлен, он повернулся и принял вызывающую позу.

— Если ты голоден, я могу тебе что-нибудь организовать.

Гай сдался.

— Черт, если ты настаиваешь. — Ночь обещала быть долгой, а уйти он не сможет. Он решил стараться изо всех сил. Если он подыграет, то, возможно, узнает что-то интересное.

— Что ты будешь?

— Без разницы, — ответил Гай, садясь на диван. Он не представлял, какую еду употребляют в таких роскошных апартаментах.

Очевидно, не обидевшись, Ясон привычным движением включил терминал. Посмотрев на него, Гай вздохнул.

Да, какая-то шутка. Кому так сильно потребуется полукровка из трущоб? Они были неудачниками. Любой путь в реальности под названием «трущобы» заканчивался заграждением. Измотанные отчаянием, полукровки загнивали и разлагались во тьме. Гай всегда верил, что так и будет гнить там остаток своей жизни.

Он не обладал ни животным магнетизмом Рики, ни неутомимой энергией Кирией, заставлявшей его переступать через других, чтобы пробить собственный путь. У него не было храбрости, чтобы пробиться во внешний мир. Так что такой человек делал здесь?

Сколько бы он над этим ни думал, но понять не мог. Он бы хорошо посмеялся, проснувшись следующим утром и обнаружив, что это было мимолетным сном. Подавшись апатии, Гай снова тяжело вздохнул.

Примерно в тот же миг Кирие усмехнулся себе под нос. Обмануть Гая и доставить его Ясону оказалось слишком легко. Все прошло так гладко, что он даже не вспотел. Он совершенно не чувствовал вины. Прежде всего, знай он, что совесть хоть как-то будет его тревожить, он бы и не позвал Гая. На его губах, наоборот, играла легкая улыбка.

Он превосходно справился. Но где-то глубоко его разум намного сильнее тревожили другие вещи. Гай занимал его мысли больше необходимого. Все эти приступы зависти, тлевшие внутри него — сегодня он с ними распрощается. С такой решимостью он не мог сдержать бурливший внутри него смех.

Так этому ублюдку и надо.

Почему-то, в этот миг в его голове возник образ не Гая, но Рики. Легендарного Рики, вернувшегося в трущобы лишь год назад. За время его трехгодичного отсутствия, Кирие никогда не удавалось расположить к себе Гая, партнера Рики. Этот засранец каждый раз пренебрегал им.

Но теперь Кирие отомстил Гаю. А когда об этом узнает Рики…

Кирие надеялся увидеть реакцию Рики. От этой мысли он фыркнул. Будет ли он удивлен? Разозлится ли? Закричит? Или огорчится? Ему хотелось увидеть, как спокойствие Рики наконец-то падет.

С такими извращенными чувствами, согревавшими его сердце, Кирие залез в свою летающую машину и умчался в ночь.