Том 1    
Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
5 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1)

Блейн был доволен ее покорностью, пусть и не искренней.

— Как тебе будет угодно, сестра. — он криво улыбнулся. — Жди здесь. Я достану тебе самую большую шкуру.

Принц удалился, уводя слуг и лошадей в лес. Убедившись, что брат ушел, Лия огляделась. Курканы тоже готовились к отбытию, седлая коней. Как ни странно, ни один из них не держал в руке хлыст, — они прекрасно умели обращаться с животными и без подобных инструментов.

Курканам намеренно выделили самых буйных охотничьих собак. Однако и те вели себя на удивление послушно, хотя жители пустыни совершенно не использовали лакомства или крики, которые обычно применялись для подчинения гончих. Охотников изумило то, как непослушные собаки, словно те уже были прекрасно выдрессированы, повиновались малейшему свисту и похлопыванию по бедру.

Слуги, находившиеся неподалеку, наблюдали за всем с любопытством и страхом. Их пугало это зрелище, ведь такой хороший контроль был основан на родстве варваров с животными. Внешне Курканы выглядели точно также как люди, но по сути являлись совершенно иными существами.

Лия некоторое время созерцала происходящее вместе со всеми, и, стоило ей немного повернуть голову в бок, как глаза тут же встретились со взглядом Ишакана. Стушевавшись, девушка тут же посмотрела в другую сторону и спряталась в отведенных ей покоях, решив не дожидаться отбытия Курканов.

Поведав о своем желании уединиться, принцесса велела сопровождающим дамам отдохнуть в палатке напротив. Она хотела немного перевести дух, прежде чем отправиться на соколиную охоту с Кердиной — королева изъявила желание пойти в лес с Лией, и девушка не могла отказать.

Прошло много времени с тех пор, как они в последний раз оставались наедине. Одна только мысль о том, что ей снова придется терпеть эту женщину, мгновенно истощила эмоциональный ресурс принцессы и вызвала тошноту.

— … — Оставшись одна, Лия неспешно прошла в глубь палатки.

Наконец остановившись, девушка вытащила из-за пазухи платок, совершенно отличный от того, который она отдала Блейну. По четырем углам белоснежной ткани, что покоилась в руках принцессы, золотыми нитками был вышит красивый узор, выполненный в эстийском стиле. Этот платок Лия лелеяла и часто носила с собой.

Однако сегодня она принесла его, чтобы отдать Ишакану, но, несмотря на свои намерения, упустила эту возможность. Девушку останавливали взгляды, следившие за ней и каждым ее действием. Когда укол сожаления больно вонзился в сердце, Лия с силой сжала платок в руках.

"Я просто отдам его, независимо от того, кто нас увидит...", — подумала она.

Впервые Лие захотелось действовать, не беспокоясь о том, что скажут другие. Но то были только мысли... Она лучше всех знала, что не сможет этого сделать.

До этого ходившая кругами по палатке принцесса остановилась. Посмотрев на платок, она почувствовала резкий прилив разочарования и грусти. Девушке захотелось бросить его на пол, растоптать и разорвать, чтобы выместить на клочке ткани все свои эмоции. Но вместо этого она лишь вновь крепко сжала платок в руке.

Как бы ни злилась, принцесса должна сохранять свое достоинство.

Лия убрала платок.

— ……! — кто-то внезапно обнял ее сзади, напугав так сильно, что девушка даже не смогла закричать.

Глаза принцессы расширились в удивлении, а дыхание участилось. В ноздри тут же ударил обжигающе-теплый и вместе с тем освежающий запах. Шею обдало легким холодом, — гость, не удержавшись, вдохнул аромат девичьей кожи, а затем развернул Лию к себе большой крепкой рукой.

Широкая ладонь приобняла талию принцессы, а другая мягко коснулась щеки, и мужчина наклонился ближе, страстно нетерпеливо прижимаясь к ее устам. Он болезненно прикусил нижнюю губу девушки и тут же углубил поцелуй.

Лия приняла это действие бессознательно, почти рефлекторно. Под натиском мужчины, она начала отступать назад и, споткнувшись обо что-то, упала на длинный диван.

Тонкие запястья оказались прижаты гораздо более сильными руками, а серебряные волосы разметались повсюду. Приблизившись практически вплотную, золотые глаза, полные озорства, посмотрели на девушку. Нежно потеревшись кончиком носа о ее, мужчина поздоровался:

— Привет.

Лия сделала глубокий вздох. Ее сердце билось так бешено, что, казалось, в любой момент готово было вырваться из груди. Ишакан поцеловал раскрасневшуюся щеку девушки.

— Удивлена?

Лия определенно была удивлена, но других эмоций, вызванных этим человеком, оказалось даже больше. Ей пришлось прикусить губу, чтобы от радости не сболтнуть ничего лишнего. Ишакан же, словно знал, о чем думала Лия:

— У тебя есть кое-что для меня.

Фраза прозвучала так уверенно, словно Куркан просил вернуть то, что одолжил на время.

“Разве не только цыгане обладают магией? Как он ему удается так хорошо читать мысли людей?” — принцесса несколько раз облизнула губы и тихо призналась:

— Есть...

Девушка попыталась поднять руки, чтобы дотянуться до ткани, спрятанной у груди, но Ишакан не отпускал. Она взглядом умоляла освободить ее, однако мужчина только улыбнулся.

— Может мне поискать?

Куркан легко перехватил запястья девушки одной ладонью.

“Я всегда знала, — у Ишакана большие руки, но не думала, что настолько...”

Пока Лия поражалась тому, что он может в одной ладони уместить оба ее запястья, мужчина принялся за поиски. Свободная рука в кожаной перчатке плавно скользнула по шее девушки и спустилась к груди.

— Думаю, что ты спрятала где-то здесь...