Том 1    
Глава 89 - Кровь Волка (2)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
4 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
1 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 89 - Кровь Волка (2)

Несмотря на отказ, Ишакан поднес виноградину ко рту Лии. Он дразняще водил ею по губам девушки, пока та, наконец, не уступила.

“Ха.. Он невыносим.” — с такими думами принцесса приняла небольшую ягоду.

Виноград оказался сладким и восхитительным. Лия некоторое время не глотала его, держа на языке, чтобы насладиться вкусом подольше. Как только первая ягода была съедена, Ишакан надавил на ее губы еще одной, но девушка отказалась, и на этот раз она говорила серьезно. К счастью, Куркан прекратил.

— Тогда выпей чаю.

Пододвинув к принцессе чашку горячего напитка, Ишакан вновь склонил голову над едой. Лия так привыкла клевать пищу подобно птичке, что ей было странно видеть, как кто-то ест с таким аппетитом, — упорно пробуя каждое блюдо на подносе, одно за другим. Когда мужчина придвинул к себе другую тарелку, девушка протестующе вскрикнула.

— Нет!

Ишакан удивленно поднял глаза, держа финик на полпути к губам. Его брови приподнялись.

— Что?

— Просто... не их, — неловко сказала принцесса, ее лицо вспыхнуло.

Последнее, в чем нуждался Ишакан, — это в пище, которая повышала его выносливость. Мужчина, не требуя дальнейших объяснений, последовал просьбе девушки. Лия тут же осмотрела поднос в поисках других опасных блюд. Если в будущем они снова будут есть вместе, ей придется следить, чтобы “вредных” продуктов рядом не появлялось. Все, что усиливало энергию Ишакана, в конечном счете на нее оказывало противоположный эффект.

Отодвинув поднос в сторону, Куркан налил себе чашку чая.

— О графе Валтейне можешь не беспокоиться. Здесь с ним хорошо обращаются.

Это — одна из вещей, о которых принцесса хотела спросить раньше, поэтому она была благодарна за то, что мужчина ее успокоил. Ишакан посмотрел на девушку, а затем снова заговорил:

— И… Прости, что так набросился на тебя вчера вечером.

Лицо Лии вспыхнуло. Именно этой темы она больше всего хотела избежать. Подвинув чашку к лицу, чтобы скрыть его, девушка заставила себя спросить:

— Что… Что с тобой случилось? Это было так странно...

— Ты когда-нибудь видела случку собак?

Никто другой не осмелился бы задать принцессе Эстии подобный вопрос. Девушка отрицательно покачала головой, и Ишакан нахмурился. С минуту он выглядел озадаченным, как будто подыскивал подходящие слова.

— Надеюсь, ты, по крайней мере, слышала, что в Курканах течет кровь зверей. Во мне — кровь волка. И вот, именно так ведут себя звери, когда размножаются.

Лия представила себе волка, темно-коричневого и золотоглазого, как Ишакан. Не в силах устоять перед любопытством, она спросила:

— Ты можешь превращаться в животное?

Услышав, как девушка так серьезно задала этот абсурдный вопрос, мужчина расхохотался.

— Нет. У нас нет такого таланта, принцесса.

Затем смех стих, и мужской голос перешел в еле слышимый ропот:

— Потому что мы смешаны с человеческой кровью.

Люди называли их выродками. Лия увидела как горечь этих слов отразилась в глазах Ишакана. Во внешнем мире о Курканах не имелось практически никакой информации, что оставляло их культуру, обычаи и историю открытыми для разного рода домыслов. Многие слышали, что в их жилах течет кровь зверей, но ничего более, о чем можно было бы сказать с уверенностью.

Принцесса пыталась найти более углубленную информацию. Большинство людей на материке презирали Курканов, считая тех дикарями, поэтому даже ученые никогда не интересовались ими. Таким образом, выполнить задуманное оказалось трудно. Лия и вправду хотела понять Курканов, а не использовать полученную информацию для манипулирования ими в переговорах. Чем больше она изучала, тем любопытнее девушке становилось узнать о стране, в которой родился Ишакан, о культуре, к которой он принадлежал, о людях, которых он вел.

Лия хотела узнать больше об Ишакане.

Как только девушка поняла, в каком ужасном направлении движутся ее мысли, она быстро оборвала их. Удивленное сердце забилось быстрее.

— Скажи спасибо, что я не превращаюсь в неистового зверя, — с усмешкой сказал мужчина, — Тебе было бы трудно справиться с этим, принцесса.

— …– последняя фраза смутила девушку, и она вновь покраснела.

— В любом случае, что если окажется, что я несколько перестарался? Тебе, должно быть, будет трудно все уладить. — не подозревая о волнении девушки, Куркан сам перевел разговор на другую тему.

Лия облегченно выдохнула и, улыбнувшись, ответила:

— Главное — это работорговцы. Я все равно собиралась выкорчевать корень проблемы.

“Правда сделали это Курканы.”

Работорговцы погибли. Никто из знати высокого статуса не был включен в список жертв, — дворяне считали аукционы рабов вульгарными и посылали представителей вместо того, чтобы присутствовать самим. Тем не менее теперь никто не стал бы протестовать. Представители знати не хотели бы привлекать внимание к этому событию, ведь тогда бы раскрылся и тот факт, что они были причастны к незаконной деятельности.

Но, конечно, общественное мнение, остававшееся враждебным по отношению к Курканам, тоже никак не изменилось бы.

Ишакан тихо усмехнулся, ставя пустую чашку на стол. Чай Лии же был практически нетронут.

— Будут ли переговоры, когда мы вернемся? — спросила она.

Золотые глаза спокойно смотрели на девушку. Однако на ласковый взгляд это было не похоже. В глубине глаз Куркана читалась укоренившаяся жажда победы.

— Эта мысль так взволновала меня, что я едва мог заснуть, принцесса.

— Ты мне не ответил, — сказала Лия, избегая его полуприщуренного взгляда.

— Ах.

Девушка задала этот вопрос, не ожидая многого. Ишакан мог ответить что угодно. Но он превзошел ее ожидания и легко сбросил свою бомбу.

— Королева Кердина — из рода Томари.