Том 1    
Глава 45 - Ложе из роз (1)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
4 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
1 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 45 - Ложе из роз (1)

Лия нежно коснулась лица партнера, ее изящные пальцы мягко скользнули по лбу, медленно пробираясь вниз к острым скулам и останавливаясь у его губ.

Ишакан закрыл глаза, позволив принцессе нежно откинуть прилипшие ко лбу волосы. Тонкие пряди темно-каштановых волос тут же поддались прикосновению. Покалывающее возбуждение пробежало по телу мужчины.

Лия быстро приблизила свои губы к его. Это было легкое, нежное прикосновение — словно перышко дотронулось влажных губ мужчины... разжигая желание большего.

Ишакан нежно причмокнул губами, призывая к поцелую, и рассмеялся, когда девушка случайно поцеловала его в уголок рта.

Мужчина обхватил рукой затылок принцессы и притянул к себе. И между парой снова исчезло все расстояние, — они погрузились в дикий поцелуй.

Удивленная Лия попыталась отстраниться, но Куркан, словно предвидя реакцию, крепко держал ее, не давая сдвинуться с места.

— Ммм… — тихий стон сорвался с губ девушки.

Легкий поцелуй давно превратился ненасытный, и каждый из партнеров подпитывал огонь ненасытного плотского желания другого.

Горячий язык короля втиснулся между губ принцессы. Он исследовал ее рот, проскальзывая то по небу то по зубам. Мужчина грубо и необузданно вовлек девушку в глубокий поцелуй. Затем он облизал ее нижнюю распухшую губу и нежно прикусил.

Ишакан действовал так пылко, что у Лии закружилась голова. Девушка начала падать назад под напором поцелуя, и мужчина схватил принцессу за затылок, а другой рукой принялся мять ее зад.

Лия поколебалась секунду, а потом обняла Куркана в ответ. Ее и без того слабое осознание реальности пошатнулось — тут же утопая в подкашивающем разум чувстве. Жар, исходящий от сплетенных тел, распалял страсть; пот действовал как клей, скрепляющий пару, делающий неразделимыми.

Когда они прервали поцелуй, взгляд Ишакана больше не был нежными, а его член, теснящийся в лоне принцессы, затвердел. Нижнюю часть тела девушки покалывало, и невыносимое ощущение поднималось откуда-то из глубины. Возбужденного лица Лии было достаточно, чтобы заставить короля действовать.

— Хннн, ах...Ишакан…

Единственным человеком, за которого она могла уцепиться среди пылающего восторга, был мужчина пробудивший в ней это. Оседлав волну наслаждения, принцесса выкрикнула имя Куркана и сильно укусила того за плечо, оставив следы на медной коже.

— Ах, угхх…

Ишакан, в отличие от своих остервенелых рук, исследующих все изгибы и вершины девушки, лишь слабо двигал нижней частью тела. Он как будто сдерживал себя, стараясь не напугать принцессу. Однако это имело противоположный эффект — легкие толчки сводили Лию с ума.

Одна часть принцессы надеялась, что дикарь просто возьмет ее без какой-либо сдержанности. Девушка хотела, чтобы он мучил каждый сантиметр тела и потушил пламенеющее в ней желание раз и навсегда. Если бы в тот миг жар Ишакана расплавил ее до основания, принцесса не стала бы возражать.

Куркан тоже хотел терзать каждый сантиметр тела партнерши, полностью насладиться этой жгучей похотью и найти ей выход.

Грудь Лии слегка вздрогнула, она подпрыгнула на члене Ишакана, заключив его самого в объятиях.

Мужчина откинулся назад, усаживая девушку себе на живот, чтобы не дать ей задействовать израненные стопы. Одежда, разбросанная по земле, давно превратилась в смятый беспорядок из-за их неистового союза.

Откинувшись назад, мужчина упал на ложе из роз.

Лежа там и утопая в лепестках белых тубероз, контрастирующих с насыщенным темным цветом его кожи, Ишакан походил на картину.

Лия бросила короткий взгляд на короля и тут же набросилась на него. Она обхватила затылок Куркана обеими руками и прижалась лицом к его лицу. Принцесса словно хотела вжиться в в этого человека — сама потеря прикосновения, близости с ним казалась невыносимой. Уста девушки скользнули по остро очерченным скулам, затем коснулись точеного подбородка.

Рассыпая по лицу мужчины неистовые поцелуи, Лия отчаянно пытались найти его губы. Последовал очередной шквал маленьких быстрых поцелуев. И вот, наконец определив расположение губ мужчины, принцесса просунула меж них язык. Те действия, что он совершал с ней несколькими минутами ранее запечатлелись в сознании. Девушка неуклюже попыталась повторить его движения.

Мужчина также проявлял участие. Он отвечал ей, ловко сплетая их языки.

— Ха..хух..

Исступленный восторг от упоительного поцелуя с Курканом и внутренней заполненности членом, доводили принцессу до безумия. Она инстинктивно напрягла бедра, и стала украдкой потирать клитор о его гладкий пресс. Девушке казалось, что Ишакан уже заметил, как она промокла под ним.

Лия всхлипывала и скулила.

— Внутри так зудит… — пожаловалась она.

Мужчина посмотрел на раскрасневшуюся и плачущую Лию, прижавшуюся к нему, и вздохнул.

— Ты сводишь меня с ума.

Он прикусил кончик ее носа.

— Знаешь, как сейчас выглядит твое лицо? Представляешь, насколько эротично и привлекательно?

Куркан посмотрел на Лию, которая не могла внятно ответить. Он сокрушенно вздохнул и медленно пробормотал:

— Похоже я действительно очень удачлив, раз решил покурить этим вечером. Одна только мысль о том, что ты могла показать такое лицо этому ублюдку Бён Гёнбеку, заставляет меня...

Ишакан не договорил. Тем не менее, он еще сильнее сжал Лию, а после минутного молчания холодно произнес:

— Мне следовало убить его.

Мужчина тут же начал двигать талию девушки вверх. Из-за того, что она сидела на нем сверху, член входил глубже, чем раньше. Головка врезалась туда, куда никогда не должна была попасть.

Лия беспрестанно задыхалась и терлась лицом о его грудь. Через какое-то время она уже не могла этого выносить. Ее протестующие крики пропускались мимо ушей, поэтому девушка попыталась слезть с его живота.

— Ах, слишком глубоко, угх..!

Ишакан удержал ее и с силой надавил на спину. Не имея другого выбора, кроме как снова лечь, Лия крепко прижалась к нему.

— Куда это ты собралась?

Ишакан крепко обхватил ягодицы принцессы обеими руками. Пухлая плоть выпирала между его пальцами.

Мужчина был слишком возбужден, чтобы пытаться контролировать свою силу.

Со следующими толчками он вонзал в Лию толстый член так сильно, что можно было услышать глухие звуки ударов, свидетельствовавших о довольно жестком контакте. Мужчина подбрасывал девушку вверх и вниз, а ее тело тряслось в такт его движениям.