Том 1    
Глава 25 - Нарушитель (2)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
valvik
1 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 25 - Нарушитель (2)

Глаза Ишакана были особенно уникальны, такие редко встречались среди людей. Находясь в гневе, мужчина одним только взглядом мог вызвать у оппонента глубокий ужас. Инстинктивный страх, возникающий у жертвы, столкнувшейся с рычащим зверем.

Вскоре мысли Лии вновь вернулись к Блейну. Девушка думала, поведает ли он Кердине о том, что произошло сегодня. Сама мысль об этом беспокоила принцессу.

“Не думаю, что он расскажет Кердине, но... что, если расскажет?” — Лия нервничала, — “Неужели он просто оставит все как есть?”

Принцесса безостановочно мучилась от переживаний. Кердина — не Блейн. Она не отпустит Лию просто так, как это сделал бы принц.

“Я должна найти способ выбраться отсюда.” — подумала про себя девушка, прежде чем острая боль пронзила голову.

Боль была просто невыносимой. Принцесса быстро допила чай и встала, поморщившись.

— Будь добра, отмени мое расписание на сегодня, — обратилась Лия к графине, — Я прочитаю отчеты в своей комнате.

Мелисса подошла к девушке с обеспокоенным видом:

— Принцесса...

— Все хорошо, — перебила ее Лия и мягко улыбнулась, — Я в порядке, — заверила она. — Поверь, все дело только в строгой диете, которую я сейчас соблюдаю. Мне просто нужно отдохнуть.

Мелисса сомневалась в сказанном. Она знала, что дело не только в этом. Лие действительно нездоровилось. Но графиня также знала, что принцесса не позволит ей помочь, и поэтому неохотно кивнула. Затем она ушла, чтобы девушка могла отдохнуть.

Когда графиня удалилась, Лия также велела служанкам, все еще находившимся в комнате, оставить ее одну и запретила им входить до завтрашнего утра. Оставшись одна, принцесса надела ночную рубашку и тут же рухнула на ближайший стул.

Лия решила, что у нее не хватит сил на полноценный ужин. Кроме того, в преддверии конференции нужно было немного снизить количество еды.

“Возможно, попрошу на ужин два ломтика яблока. Надеюсь отдохнуть как можно скорее.” — сейчас девушке очень хотелось побыть одной.

Вздохнув, Лия повернулась к окну и уставилась в пустоту. Сидя на стуле, она наблюдала за тем, как краснеет закатное небо, как кончается дневной свет и как улица погружается во тьму.

Смотря на луну, освещающую ночное небо, Лия сжала подлокотник. Пальцы рук дернулись, когда стремление открыть окно стало сильнее.…

А вместе с ним и желание прыгнуть.

Это мимолетное знакомое ощущение посещало принцессу время от времени. Правда у нее никогда не хватало мужества пойти на такой шаг. Лия могла только фантазировать всякий раз, когда эта мысль приходила в голову. Но теперь…

“Еще чуть-чуть”, — подумала она. — “Еще немного потерпеть.”

Принцесса мысленно отсчитывала дни; сначала заключение мирного договора, а когда Курканы уйдут... После этого все прекратится. Всему придет конец. Как только доведет королевскую семью Эстии до разорения и позора, Лия наконец сможет по-настоящему отдохнуть.

Веки девушки волнительно затрепетали от мысли о боли и агонии, которые увидит на их лицах…

Принцесса представила, как ветер пронзит ее тело, когда она наконец сделает прыжок.

Легкий стук раздался в беззвучной комнате, и Лия резко открыла глаза, нахмурившись. Ничего.

Она подумала, что это была уловка разума, но затем это повторилось снова, а потом еще раз.

"Трижды", — подумала девушка.– “Кажется, звук доносится со стороны окна.”

Лия встала и осторожно подошла к окну. Обхватила ручку и повернула ее. Затем тихонько толкнула оконное стекло и ахнула от удивления.

Принцесса резко поднесла руку ко рту, чтобы никто не услышал.

— К..как?! — удивленно выдохнула она, заикаясь.

В свою очередь, человек снаружи, сидевший на краю ветки дерева, только спокойно смотрел на Лию. Он играл с камешком в ладони, подбрасывая тот в воздух и ловя той же рукой, словно это было легкое повседневное дело.

А Лия оказалась несколько озадачена. Поздней ночью охрана королевского дворца усиливалась, и проскользнуть мимо нее было довольно трудно. Если о случившемся узнают, это наверняка навлечет на стражников неприятности, и Блейн не будет таким снисходительным, как сегодня в саду.

Погруженная в свои мрачные мысли и не зная, что делать, принцесса не заметила, как Ишакан без разрешения уже перепрыгнул с ветки в ее комнату.

Несмотря на крупное телосложение, мужчина двигался легко и быстро. Его приземление на балконе Лии тоже было довольно грациозным. У девушки перехватило дыхание, когда она увидела, как Куркан спрыгнул с дерева.

— Где ты, по-твоему, находишься?! — тихо зашипела принцесса, когда Ишакан выпрямился.

— В твоей комнате, — сухо ответил мужчина. Ему показалось странным, что она спросила, хотя сама прекрасно знала ответ.

Не обращая внимания на растущее недовольство принцессы, Ишакан вошел в комнату, бесстыдно оглядываясь. Лия бросилась за ним, но Куркан лишь проигнорировал ее предостережения и жалобы.

Покончив с осмотром покоев, мужчина наконец обратил свое внимание на девушку. Мягко улыбнувшись, он сказал:

— Милая ночнушка. Это в ней ты спишь?

Лия совершенно забыла, что на ней ночная рубашка. Осознав это, девушка схватила ближайшее одеяло и накрылась им.

— Что ты здесь делаешь?! — шепотом прошипела она. Принцесса была так удивлена присутствием Куркана, что не могла придумать, что сказать еще. Мысли путались в голове. Кровь прилила к лицу от смущения.

— Мне было любопытно кое-что узнать, и вот я здесь, — томно ответил мужчина.

Лия нахмурилась и отодвинулась, намереваясь выгнать его. Правда на мгновение задумалась о том, чтобы попросить Куркана посетить завтрашний банкет в качестве одного из ее официальных сопровождающих. Принцесса уже собиралась начать говорить, но была прервана. Ишакан продолжил свою мысль и серьезно посмотрел на Лию…

— Почему ты не попросила меня о помощи?