Том 1    
Глава 166 - Похищение Бен Генбека (1)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое Глава 165 - Планы на Бен Генбека Глава 166 - Похищение Бен Генбека (1) Глава 167 - Похищение Бен Генбека (2) Глава 168 - Похищение Бен Генбека (3) Глава 169 - Месть Дженин (1) Глава 170 - Месть Дженин (2) Глава 171 - Военное собрание (1) Глава 172 - Военное собрание (2)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
6 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 166 - Похищение Бен Генбека (1)

“Граф Оберде был отвратительным человеком, но я считала, что все-таки стоит признавать его заслуги. Он же долгое время сдерживал Курканов на границе. Однако все оказалось ложью.

“Более того, Ишакан не только выиграл борьбу за власть и взошел на трон, но и объединил Курканов, чтобы восстать против тирании старого короля.” — думала девушка, теперь смотря на мир с новой точки зрения.

Ей захотелось побольше узнать об Ишакане, — какую жизнь он прожил и как стал тем, кем является сейчас.

— …

Лия медленно открыла глаза. По ощущениям она долго пробыла в мире Морфея. Морга предупредил, что девушка не проснется в течение трех или четырех дней.

“Вероятно столько времени и прошло.” — предположила Лия.

Потянувшись за кувшином с водой на прикроватном столике, она обнаружила на нем коробку, перевязанную красивым бантом, а рядом с ней записку.

Осушив стакан воды с травяным привкусом, девушка взяла привлекшие внимание предметы. На бумаге было написано лишь одно слово.

[Подарок.]

Лия улыбнулась, глядя на континентальный язык, начертанный угловатым почерком, затем развязала бант и открыла коробку.

Внутри лежали перья для письма. Они были несколько меньше, чем те, которыми она пользовалась в кабинете Ишакана. Взяв одно в руки и покрутив, Лия громко рассмеялась.

Перо оказалось идеального для нее размера. Должно быть, Ишакан подумал об этом подарке после того, как увидел, как неловко она пишет его пером.

Лия долго не могла заставить себя положить подарок обратно в коробку. Она чувствовала себя невероятно счастливой.

“И, возможно, это в последний раз.” — девушка забеспокоилась, что после стольких радостей она снова окунется в адскую непроглядную тьму.

Лия тряхнула головой, пытаясь избавиться от тягостного наважения. Ее продолжали одолевать плохие мысли, ведь она все еще была сломлена и больна. Девушка бессильно положила перо на прикроватный столик.

— Почему? Тебе не нравится?

Лия обернулась в сторону, откуда раздался голос. Большая тень падала на драпированную тонкую ткань, окутывавшую спальное место. Лия тут же отдернула ее и обняла стоявшего за ней мужчину. Ишакан ответил тем же. Он мягко приобнял ее, поднял на руки, как принцессу, и поцеловал в лоб.

— Теперь я знаю, что нужно сделать, чтобы быть обнятым первым.

Лия крепче прижалась к груди Куркана.

“Сейчас думая об этом, кажется я всегда ждал, чтобы меня обняли.” — пронеслось в голове мужчины.

— Мне понравился подарок, — сказала она. — Спасибо.

Миндалевидные глаза хищника изогнулись в улыбке. Ишакан завернул Лию в одеяло, а затем взял ее на руки и вышел в сад.

Под усыпанным звездами ночным небом девушка с удовольствием втянула прохладный воздух. После столь долгого сна это именно то, что ей было нужно.

Повернув и чуть склонив голову, Лия уткнулась носом в тыльную сторону ладони Куркана, покоившуюся в районе ее плеча.

“Должно быть он недавно держал меч. Пахнет железом...”

— Ишакан.

Лия подняла на него взор. Золотистые глаза, в коих отражался мягкий лунный свет, были мрачны. Девушка провела пальцем по губам мужчины. Его взгляд мельком скользнул в сторону, прежде чем вновь вернуться к ее лицу.

Чувствуя, что это нужно сделать, Лия задала ему вопрос:

— Ты… что-то от меня скрываешь?

Воцарилась тишина. После недолгого молчания Ишакан спокойно заговорил:

— Мне сообщили, что король Эстии скончался.

— …

Лия сжала кулаки, чтобы скрыть внезапную дрожь в пальцах, но Ишакан уже успел ее заметить.

“Кердина, вероятно, больше не видела смысла сохранять жизнь королю. И безжалостно избавилась от бесполезного существа.” — поняла девушка.

Лия не испытывала привязанности к своему отцу, но его смерть потрясла ее. Это не было чувством печали или сожаления. Страх. Вот, что сковало ее сейчас. Она знала, кто будет следующей целью Кердины после убийства короля.

Внезапно в ушах раздался отдаленный звон цепей, дребезжащих так, словно они ждали ее, — ужасающая слуховая галлюцинация. Лия сделала медленный, глубокий вдох, пытаясь справиться со своими эмоциями. Низкий голос Ишакана раздался над ней:

— Мы решили снова обсудить завоевание уже после проведения похорон.

Заключительный акт вежливости, и не из-за того, что он был правителем Эстии, а потому, что являлся отцом Лии.

— Я не стану присутствовать на похоронах, — твердо заявила девушка без колебаний. Но вопреки четко произнесенным словам, в голове царил хаос.

“После похорон Блейн займет престол. Что же Кердина с сыном, восседающим на троне разрушенной страны, собираются делать? А Бен Генбек, чье покровительство королевской семье было стерто, намеревается возглавить бесчинства…

Пожалуйста, остановись.”

Даже во дворце Курканов Лия все еще беспокоилась о королевской семье Эстии. Девушка заставила себя перестать думать об этом, отыскивая свою самую счастливую мысль.

— Когда проведем свадьбу?

Ишакан уставился на Лию. Слегка подрагивающие жалостливые глаза словно цеплялись за последнюю надежду. Наблюдавший эту сцену заговорил:

— Как можно скорее.

Лия кивнула. Она хотела побыстрее стать частью Курканата. Ей казалось, что так она сможет перестать думать о плохом. Ишакан шагал по саду на протяжении всего их разговора и, заметив, что щеки девушки похолодели, развернулся в сторону спальни.

— Хватит ночных прогулок… — сказал он, а затем внезапно задал вопрос, — Ты хотела бы сходить куда-нибудь вместе?

Лия моргнула. Она не покидала дворец с тех пор, как прибыла сюда.

— Тебе это понравится, — искушал он ее. — Будет очень весело и интересно.

Судя по манере разговора, речь шла вовсе не о простой прогулке за пределами дворца. Лия не могла не спросить:

— Куда ты планируешь отправиться...?

Ишакан улыбнулся, как озорной мальчишка, задумавший нехорошую шутку.

— Похитить графа.