Том 1    
Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
valvik
3 д.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2)

Когда дверь за ними закрылась, Лия крепко сжала руки. Граф Валтейн и министр финансов, вместо того чтобы попрощаться с королем Курканов, только глубоко вздохнули, провожая того взглядом. С исчезновением удушающего давления этого человека их словно вновь вернули к жизни.

Лия задумалась. Нечто скрывалось за той загадочной улыбкой, которой Ишакан одарил ее, уходя. Будто мужчина намекал ей на что-то. Собрав все старательно подготовленные документы, девушка встала.

— Я пойду первой.

Валтейн и Лоран, обессиленно развалилившиеся за столом, удивленно подняли глаза.

— Принцесса?

— Мне надо кое-куда, — неопределенно сказала она. Лия поспешила из комнаты, так и не рассеяв их замешательства.

Открыв дверь, девушка начала выходить и тут же изумилась поджидавшему за дверью сюрпризу. Ишакан стоял практически перед входом, и принцесса чуть не врезалась в его грудь, резко остановившись на цыпочках. Мужчину это позабавило.

— Куда пойдем? — спросил он дерзко и так уверенно, будто они уже договорились о свидании.

“Ох... Мне предстоит пройти долгий путь, прежде чем я смогу одержать верх над этим мужчиной...” — в тот же миг поняла Лия.

Неподалеку от комнаты переговоров находилось только одно подходящее для уединенной беседы место. Жестом сказав следовать за ней, девушка повела Ишакана по длинному коридору.

“Комната Славы” — просторное помещение, заполненное разнообразными картинами и скульптурами. Отличительную особенность этого места составляло то, что все произведения искусства в нем были обращены в одно то же направление.

Множество глаз с полотен и статуй смотрели на круглое окно в центре куполообразного потолка. Сквозь стекло, освещая пол, пробивался единственный яркий дневной луч. Комната символизировала стремления королевства, надежду на непоколебимое процветание и свет небес, вечно благословляющий Эстию.

Выдающиеся художники королевства неустанно трудились, чтобы наполнить помещение своими творениями, вкладывая душу в каждое произведение. Однако каждый раз, оказываясь здесь, Лия чувствовала разочарование. Принцесса была сыта по горло пустым тщеславием и красочной показухой Эстии. Да, шедевры могут представлять собой нечто величественное, но уж точно не это государство. Стране было бы лучше, если бы она продала половину произведений искусства из королевского дворца, чтобы наполнить опустевшую казну.

Особенно в глубине души Лия хотела выставить на торги все великолепные творения из Комнаты Славы, но благородные семьи, ценившие данное проявление добродетели, кое им разрешалось только видеть, никогда бы этого не допустили. Поэтому девушке приходилось держать свое желание при себе.

Только что вошедший внутрь Ишакан выглядел удивленным. Принцесса думала, что его привлекли статуи и полотна. Однако вопреки ее ожиданиям, вместо того, чтобы рассматривать произведения искусства, он разглядывал маленькое окошко в потолке. С задранной вверх головой мужчина аккуратно взял девушку за руку и повел за собой. Почти дойдя до середины комнаты, он мягко подтолкнул Лию под свет, заставляя ее серебристые волосы засиять, а фиолетовые глаза очаровательно заискриться. Куркан улыбнулся.

— Так прекрасна, — сказал он, заставив принцессу покраснеть от похвалы.

Тот факт, что он предпочел адресовать неожиданный комплимент ей, а не окружающим их шедеврам, жутко смущал. Девушка отвела взгляд, стесняясь смотреть Ишакану в глаза. А Куркан оставался таким же настойчивым, как и всегда, — положив руки ей на плечи, он наклонился и прижался губами к девичьему лбу. Затем, переместившись чуть ниже, легкий нежный поцелуй коснулся ее щеки.

Девушка старалась не смотреть на уста мужчины, когда тот отстранился. И к удивлению принцессы, он не поцеловал ее губ.

Слегка улыбнувшись, Ишакан вздохнул и спросил:

— Ты завтракала?

— ...Да.

— Что ты ела?

— Фрукты и овощи.

— Сколько?

— Половину тарелки салата и персики, — ответила Лия, чувствуя, что он слишком напористо ее расспрашивает.

Услышав ответ, мужчина стал более серьезным. Его последующая реплика ввела Лию в ступор:

— Ты съела коробку персиков?

Это был такой абсурдный вопрос, однако человек, задавший его, точно не шутил. По итогу Лия попросту не смогла ответить и уставилась на Ишакана. Он тяжело вздохнул.

— Ладно. Тогда пока просто присядь.

Взяв Лию за запястье, он оглядел помещение в поисках места, где можно было бы расположиться вместе. Но комната предназначалась лишь для созерцания королевской выставки тщеславия.

— Здесь негде присесть? — разочарованно спросил мужчина.

В конце концов он сел перед одной из скульптур, прислонился к ней и, похлопав себя по бедру, предложил его принцессе в качестве сиденья. Она была настроена скептически.

— В конце концов, стульев у нас нет, — пожал плечами Куркан, озорно улыбаясь.