Том 1    
Глава 174 - Она не может забеременеть (1)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое Глава 165 - Планы на Бен Генбека Глава 166 - Похищение Бен Генбека (1) Глава 167 - Похищение Бен Генбека (2) Глава 168 - Похищение Бен Генбека (3) Глава 169 - Месть Дженин (1) Глава 170 - Месть Дженин (2) Глава 171 - Военное собрание (1) Глава 172 - Военное собрание (2) Глава 173 - Военное собрание (3) Глава 174 - Она не может забеременеть (1) Глава 175 - Она не может забеременеть (2) Глава 176 - Похороны Глава 177 - Канун Глава 178 - Меры безопасности (1) Глава 179 - Меры безопасности (2)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
8 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 174 - Она не может забеременеть (1)

Морга с энтузиазмом начал нахваливать Лию за всё: за то, как она смогла запомнить сложную структуру дворца Эстии и составить его карту, и за ценную информацию, которой она поделилась на собрании.

— Я также слышал, что Вы сделали Бён Гёнбека своим шпионом.

Колдун не приминул отметить и хитрость девушки касательно того, как умело она обвела графа вокруг пальца, солгав о действии зелья. Мужчина говорил так долго, что у него пересохло во рту.

Лия смущенно прикусила губу. Она не привыкла к такому количеству комплиментов. Морга, осознав, что несколько увлекся своими похвалами, замолчал с легким запозданием, но на его лице всё ещё играла довольная улыбка.

— Я еще не закончил, пожалуйста, подождите минутку.

Поставив горшок с горячей водой на жаровню, он по порядку начал добавлять ингредиенты, аккуратно разложенные рядом. Некоторые компоненты, прежде чем отправиться в воду, предварительно взвешивались.

— Я готовлю зелье. Сейчас самое подходящее время, но… — Почему-то голос звучал немного неуверенно. Кинув в кастрюлю последний ингредиент, Морга объяснил, — Нет такого закона, который гласил бы, что колдовство всегда работает одинаково. Все меняется в зависимости от ситуации. Даже если в зелье используются одни и те же ингредиенты, результат может отличаться из-за положения небесных тел, состояния колдуна или других факторов.

Не сводя глаз с сосуда, мужчина поведал:

— Чем искуснее маг, тем выше вероятность того, что он сможет добиться стабильных и предсказуемых результатов.

Пока Лия слушала рассказ, ей в голову пришло воспоминание. Плохое, но она все же решилась спросить из-за сильного любопытства:

— А приворотные зелья существуют?

— Теоретически, да, — ответил Морга, помешивая жидкость в кастрюле лопаткой. — Но в зависимости от того, кто варит зелье, эффект будет разным. Особенно в ситуации с приворотными средствами, ведь они воздействуют на чувства… Например, я могу сделать лишь со слабым эффектом.

“А любовные зелья, продаваемые Томари, были поддельными.” — Испытавшая на себе действие такого снадобья в прошлом, Лия спокойно слушала.

— Только колдун, обладающий огромной силой, может приготовить настоящее любовное зелье, — объяснил Морга. — На самом деле волшебник такого уровня способен создать все, что угодно. — Сделав паузу, мужчина схватил горсть плодов *пшата, бросил ее в общую массу и снова перемешал. — За всю историю существовал лишь один настолько могущественный колдун.

— ...Понятно. — Лия почувствовала облегчение. Она думала о Кердине.

Сняв горшок с огня, чтобы содержимое остыло, Могра пристально посмотрел на девушку. Он все понял по ее взгляду.

— Беспокоитесь о королеве?

Лия на мгновение замялась, а затем призналась в том, чего не хотела говорить:

— Иногда у меня возникают слуховые галлюцинации… Я все еще чувствую связь...

Девушка замолчала, но колдун понял, что она имела в виду.

— Надеюсь, эти симптомы немного утихнут после церемонии бракосочетания. Пожалуйста, потерпите еще немного.

Лия медленно кивнула, и Морга улыбнулся.

— Не волнуйтесь, госпожа Лия, — твердо сказал он. — Мы защитим Вас.

***

Морга сказал, что заклинание, которое он наложил на этот раз, было не таким сильным, и из-за этого Лие не придется спать несколько дней подряд. Однако она все равно очень устала. Девушка уснула сразу же, как только вернулась в свою комнату.

Она проснулась от ощущения, что кто-то сбоку обнимает ее, и сонно позвала.

— Ишакан...

— Продолжай спать, Лия, — прошептал он.

Но девушка не видела его больше половины дня и хотела поговорить. Она повернулась к Куркану лицом и положила руку на крепко обнимавшее ее предплечье.

Волосы мужчины были слегка влажными после недавнего мытья. Наблюдая, как остатки сна покидают глаза Лии, Ишакан улыбнулся.

— Что ты ела на ужин?

— Баранину и другие блюда…Я много ела благодаря фрейлинам, которые хорошо обо мне заботились. А ты?

Но вместо ответа Куркан продолжал касаться девушки, его рука погладила ее плоский живот.

— Не похоже, что ты много ела, — сказал он. Большая ладонь переместилась к ягодицам и помассировала их. — Тебе скоро нужно будет выбрать платье для свадьбы. Боюсь, наряд будет спадать, если ты похудеешь еще сильнее.

— Я постараюсь есть побольше.

Некоторое время они говорили о свадьбе. Лия хотела-было сказать что-то еще, но внезапно вспомнила о вопросе, который давно хотела задать.

— Забеременею ли я, если мы проведем обряд?

Девушка переживала, что ее ослабленное тело окажется недостаточно сильным, чтобы выносить ребенка. Но не стала озвучивать опасений и продолжила, придавая голосу непринужденность:

— Я просто хочу морально подготовиться.

Ишакан мгновение смотрел на Лию, прежде чем запоздало ответить:

— Если ты не хочешь, то нет.

Осознание пришло сразу, как только услышала его ответ.

Лицо непроизвольно окаменело, и Лие пришлось приложить усилия, чтобы выдавить из себя улыбку. Стараясь казаться беззаботной она тихо прошептала:

— ...Я не могу забеременеть.

— ------------------------------------------

Пшат — м. Южное дерево или кустарник семейства лоховых с приятным запахом и сладкими съедобными плодами.