Том 1    
Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
valvik
3 д.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1)

Блейн все также прямо сидел за столом и использовал безжизненный обед как предлог, чтобы заставить принцессу остаться.

— Я сказал, не уходи, Лия.

Однако девушка ничего ему не ответила.

Не в силах вынести ее молчания, Блейн пнул ногой стул под собой. Его бровь дернулась; было ясно, что парень зол на Лию. Ее непослушание вызвало неудержимую ярость, захлестнувшую Блейна целиком. Сильная озлобленность отразилась на лице принца. Всегда уступчивая Лия осмелилась бросить ему вызов! Рука сжалась в кулак, и Блейн ударил им по столу, гремя тарелками, пытаясь запугать девушку и заставить ее остаться.

Однако было слишком поздно. Лия уже протянула руку к Ишакану. Стоило им коснуться его, мужчина тут же обхватил пальцы принцессы. Он сжал свою ладонь так сильно, что даже Лия поразилась. Куркан поменял расположение рук, твердой и уверенной хваткой вцепившись девушке в запястье, и притянул ее к своей груди.

За доли секунды пара стремительным шагом удалилась от обеденного стола и покинула сад.

Блейн, все еще охваченный гневом, попытался догнать их. Однако его протянутая рука, норовившая вернуть Лию назад, промахнулась всего на пару сантиметров. И Ишакан утащил девушку за собой. Кожи парня коснулся лишь холодный воздух.

— ...

Блейн опустил руку и сжал ее в кулак так сильно, что ногти впились в кожу и пронзили плоть. Однако он не обращал внимания на боль. Это было ничто по сравнению с чувствами смятения и ярости, обуявшими его в тот момент. На мгновение взгляд принца скользнул по пустому месту, где несколько минут назад сидела Лия. Стоило ледяным голубым глазам наткнуться на стул Ишакана, как они тут же сильно задрожали, направляя всю враждебность на короля Курканов.

Это был последний шанс для принца. Когда Ишакан выволок Лию из сада, Блейн отреагировал и крикнул рыцарям, стоявшим на страже у входа в обеденную зону остановить их. Однако было уже слишком поздно.

Вкупе с длинными ногами Куркана, скорость шага позволила паре быстро оторваться. Вскоре сад, где проходил обед, исчез из виду.

Они остановились в коридоре с мраморными колоннами, что был возле садового лабиринта дворца.

Сыновья и дочери знати, игравшие неподалеку, заметили напряженного Ишакана, тащившего Лию, и, поняв, что это важные фигуры, быстро разбежались, как муравьи, облитые водой.

Вокруг сразу же воцарилась тишина. Упади сейчас шпилька, это непременно бы услышали.

Ишакан посмотрел на Лию и выдохнул, наконец разжав ее запястье.

В тот момент, когда горячая ладонь отпустила ее, принцесса спрятала руку за платье. Однако мужчина заметил это движение и тут же снова притянул конечность девушки к себе.

На белом тонком запястье проступили красноватые следы. Пусть даже Ишакан и пытался нежно держать девушку, ее кожа оказалась настолько бледной и хрупкой, что хватка, которую Куркан считал достаточно легкой, оставила на ней отпечатки ладоней. Принцесса действительно была сделана из стекла.

— Почему..!? — резко повысив голос, застигнутый врасплох, Ишакан замолчал.

Охваченный смешанными чувствами, мужчина поднес свою руку к лицу, закрыв ею глаза. Громкий вздох сорвался с его губ, и он уныло пробормотал:

— Ты должна была сказать, что тебе больно.

Когда Куркан произнес эти слова, Лия осознала, насколько сильно оказалась встревожена произошедшим. Хотя мужчина сжимал ее руку до покраснения, она совсем не чувствовала боли или неудобства. Подобные мелочи были для девушки несущественными.

Лия подняла голову. Светло-фиолетовые глаза встретились с глубоким золотистым цветом. Губы принцессы раскрылись, и из них вырвались слова, которые она всю дорогу собиралась сказать:

— Я приношу свои глубочайшие извинения от имени королевской семьи.

Однако Ишакан грубо остановил Лию, приблизившись к ней вплотную:

— Прекрати. — скомандовал он.

Зрачки мужчины расширились, и солнце, пламенеющее в его глазах, запульсировало. Сквозь золотистый ореол пробежал целый рой эмоций.

— Ты не грешница. Почему ты всегда так извиняешься?

Чувство разочарования и злости обрушилось на Ишакана. Каждый раз, когда он взаимодействовал с Лией, казалось его снова и снова окатывали волны сильной ярости. Однако причина, стоящая за этим, сильно отличалась от того, о чем думала Лия.

— Что, черт возьми, Эстия с тобой сделала? Продать тебя Бён Гёнбеку им не достаточно? Ты же чертов щит...

Из того, что Ишакан увидел, только Лия сделала хоть какое-то усилие во время обеда. Она одна держала себя в руках, пытаясь сохранить дружеские отношения; лишь она самоотверженно думала о своей стране.

Потеряв дар речи и не в силах понять ее действий, мужчина наклонил голову и тихо прошептал:

— Королевство так важно для тебя? До такой степени, что ты готова защищать наследного принца? — Ишакан отчаянно пытался обуздать свои бушующие эмоции.

Только ради Лии его гнев утих.

Принцесса же кусала губы, не произнося ни единого звука. Куркан поднял руку и приподнял подбородок девушки.

— Почему ты ничего не сказала?

Его большой палец скользнул по ее губам и надавил, приоткрыв рот. Лия собиралась уже укусить его, но вовремя остановилась.

— Если ты чувствуешь себя обиженной, нужно демонстрировать свой гнев. Кричи, говори что угодно. Даже если ты не...

Стоило Лие услышать эти слова, и некогда умершие в ней волнующие эмоции вновь ожили. Пусть она думала, что сможет перетерпеть и промолчать, ее губы зашевелились сами по себе:

— ...Что изменится, если я так поступлю?

Ничего. Это абсолютно ничего не изменит.