Том 1    
Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
5 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1)

Играя с волосами Лии как заблагорассудится, Кердина собрала несколько струящихся прядей в незамысловатую прическу, а затем направилась к двери. Девушка проводила мачеху до главного входа дворца принцессы, а затем вернулась в свой кабинет.

Сев за стол, Лия взяла несколько документов. Окруженная одиночеством принцесса — в кабинете не было ни одной служанки, которые некогда изо дня в день помогали ей, — пробежала глазами по строкам многочисленных бумаг и скривила губы в усмешке.

Вернуть во дворец? Кердина просто хотела продолжать мучить ее и использовать для какой-то цели. Никакая другая причина не заставила бы эту женщину привести Лию обратно. Она бы этого не допустила.

Девушка сухо хмыкнула, уронив голову на стол. Закрыла глаза и сосчитала дни до свадьбы. Впрочем, до вечного покоя оставалось совсем немного времени.

Воля к жизни уже давно исчезла. Смерть была единственной возможностью отомстить за себя, и единственным способом освободить всех.

Кердина дала слово, что в тот день, когда Лия уедет на границу, она снимет со служанок дворца принцессы заклинание промывки мозгов. Этого обещания девушка добилась с трудом, стелясь перед королевой и стараясь, точно собака, показать свою преданность. Так что теперь после свадьбы она могла покончить с собой в первую же ночь с Бён Гёнбеком…

— …

Ярко представляя свои последние минуты, Лия закрыла лицо руками. С недавних пор она не могла думать здраво. В тот самый день принцесса сломалась и с тех пор все ее мысли были мрачны и угрюмы. С каждым разом она все больше погружалась в черную скверну депрессии, которая противно хлюпала в мозгу, словно пропитанная проливным дождем сырая земля.

Боль, которую Кердина запечатлела в теле Лии, и ужасное чувство удушения живо прокручивались в голове снова и снова. Всякий раз, когда девушка пыталась избавиться от этих воспоминаний, в разуме всплывало его имя. И именно оно сильнее всего терзало душу Лии. Ведь теперь это имя она должна была забыть.

— Ты когда-нибудь душила того, кого любишь?

— Ты когда-нибудь вонзала нож в сердце?

Тихий голос снова зазвенел в ушах. Плечи принцессы слабо задрожали. Глотая слезы, она закрыла уши руками и крепко зажмурилась. Девушка изо всех сил старалась самостоятельно подавить нарастающий страх.

Несчастье становится только больше, когда им делятся. Ему не было места в ее темноте. Лия всем сердцем желала, чтобы этот сияющий мужчина всегда находился под ярким солнцем.

***

Время шло довольно быстро. А для принцессы оно и вовсе неуловимо и стремительно неслось вперед, потому что она находилась далеко не в здравом уме.

Но в любом случае это не имело значения. Лия, наоборот, только и хотела, чтобы время ускорилось.

Завтра — день, когда Курканы должны будут уехать.

Несмотря на позднюю ночь, принцесса в одиночестве гуляла по дворцовому саду. Весь день Кердина изводила ее приказами. Девушка ужасно устала и хотела немедленно лечь спать, но не могла. Она была уверена, что Ишакан навестит ее сегодня вечером.

Лия так скучала по нему, но в то же время не хотела его видеть. Принцессе была невыносима мысль, что при встрече ей придется наговорить ему жестоких слов или бессердечно отвергнуть, чтобы оттолкнуть от себя.

Лучше бы Ишакан просто ушел. Если бы он это сделал, тогда Лия могла бы поверить, что любовь, о которой он шептал ей, была ложью, льющейся из его уст в попытке украсть секреты Эстии.

Тогда она могла бы закончить свою жизнь без сожалений.

Лия продолжала идти медленно, желая, чтобы король Курканов нашел ее, и в то же время надеясь, что он этого не сделает. Ее ноги, бесцельно бродившие по витиеватым тропинкам, остановились перед клумбами тубероз. Если точнее, перед тем что когда-то являлось клумбами. Сейчас вырванные с корнем цветы лежали на земле, — работа садовника, готовившего почву для новых растений.

Белые туберозы, беспорядочно разбросанные повсюду, были покрыты грязью и выглядели неприглядно. Внимательно осмотрев раздавленные и сломанные цветы, Лия нашла один, который все еще был цел.

В тот момент, когда она протянула к нему руку…

— …

Маленький камешек упал у ее ног. Девушка медленно подняла глаза.

На ветке дерева, прислонившись спиной к толстому стволу, сидел мужчина с зажженной сигарой в руке. Он выдохнул дым, и тот неторопливым туманом поплыл прямо перед его расслабленным лицом.

То, как мужчина глядел на девушку сверху вниз, казалось довольно естественным. Даже в темноте ярко-золотистые глаза пристально смотрели на Лию так, словно их обладатель знал, почему она бродит по саду, не в силах пойти в свою спальню.

Принцесса опустила взгляд и в ту же секунду окружила свое сердце прочной стеной. Она надеялась, что теперь этот мужчина не сможет проникнуть в ее чувства.

Как только Лия перестала смотреть на него, Ишакан потушил сигару и легко спрыгнул с дерева. Несмотря на значительную высоту, он приземлился беззвучно. Его движения были невероятно проворными.

От мужчины неторопливо тянулся свежий запах листового табака. Втянув сладкий аромат, едва коснувшийся кончика носа, Лия заговорила первой:

— Приветствую Вас, король Курканов.

Ишакан горько улыбнулся в ответ на почтительное обращение. Нахмурившись, он произнес:

— Существуют разные способы отказа.

Лия заговорила, все еще избегая его взгляда:

— Уже поздно. Встреча на заднем дворе дворца принцессы не сулит ничего хорошего, так что...!

Она прервалась на полуслове, удивленно вдохнув. Обжигающий жар пробежал по всему телу, обдуваемому прохладным вечерним ветерком.

— Довольно нравоучений.

Большие теплые руки крепко обнимали принцессу. Тихий голос нежно окутывал ее.

— Позволь мне обнять тебя на мгновение, Лия.