Том 1    
Глава 119 - Преданность Эстии
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
valvik
1 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 119 - Преданность Эстии

— Ты и у Ишакана спросишь, какой у него знак зодиака?

— Не мели чепуху, Хабан.

Мужчина быстро прикрыл рот рукой в ответ на упрек Морги, пряча улыбку. Не обращая внимания на веселость собеседника, вождь вытер тыльной стороной ладони холодный пот, проступивший на лбу от волнения.

Обычно он стал бы мучить Хабана различными заклинаниями, но в данный момент был совершенно не в настроении этим заниматься. Морга аккуратно завязал длинные волосы на затылке и сделал глубокий вдох. Завершив приготовления, он вошел в спальню короля.

В самой дальней части комнаты на широкой кровати сидел крупного телосложения мужчина. Одной рукой он прижимал к себе сверток толстого одеяла, а другой держал сигару.

Мужчина неторопливо сделал затяжку и затем также медленно выпустил дым. Серая густая субстанция уже заполнила все помещение, и хотя листовой табак предназначался для подавления животной природы Куркана, в его глазах не было и намека на расслабленность. Уж слишком яро в мужчине бурлили эмоции, чтобы на него это подействовало. Золотистые глаза пронзительно уставились на вошедшего.

— Ишакан. — вождь склонил голову в знак уважения.

— Морга, — медленно произнес мужчина.

Названный медленно поднял голову и на секунду забыл, как дышать. Он увидел человека, которого король бережно держал в объятьях.

Маленькая девушка, завернутая в белое одеяло, была ослепительна. Бледная кожа и хрупкое телосложение создавали впечатление, что стоит прикоснуться, и принцесса Эстии тут же растает подобно снежинке, пойманной в ладонь.

Морга уставился на нее. Определенно, принцесса была красива, и, как ни странно, всегда притягивала взгляды людей.

Вождь вспомнил ее образ, увиденный во время охоты. Безэмоциональное, точно кукольное, лицо идеально сочеталось с сумраком серо-зеленого леса. Даже безразличные, ничего не выражающие фиолетовые глаза были прекрасны.

Но та же самая принцесса теперь спала самым мирным сном. Ее щеки раскраснелись, и она полностью отличалась от той холодной фигуры из леса. Девушка казалась совершенно другим человеком.

Глядя на ее беззащитные слегка приоткрытые губы, Морга мог понять, почему Бён Гёнбек был так одержим ею.

“Если даже такой бездушный человек проявляет немного дружелюбия... О, нет.”

Мужчина быстро поймал бесконтрольно просочившиеся сквозь поток сознания мысли и избавился от них. Если бы Ишакан узнал, о чем он думает, то немедленно разорвал бы его на куски.

Морга не хотел ничтожной преждевременной смерти. Блестящий колдун со светлым будущим, желавший еще долго оставаться вождем своего племени, поспешно перечислил в голове двадцать пять формул лекарственных трав в обратном порядке.

Так он вернул самообладание. Кашлянув, Морга произнес:

— Вдыхать дым — не опасно. Тем не менее, листовой табак ядовит, не вздумайте жевать его во рту. Убедитесь, что только вдыхаете дым.

— Знаю.

Морга коротко кивнул и подошел к кровати, а Ишакан, слегка отодвинув одеяло, вынул руку принцессы.

“Даже тонкие линии вен, просвечивающиеся сквозь ее кожу, элегантны.”

После секундного восхищения вождь осторожно взял руку Лии. Он достал стеклянный флакон и капнул немного зелья ей на запястье.

Прозрачная, как роса, жидкость начала быстро чернеть на бледной коже, а затем задымилась и, потрескивая, рассеялась в воздухе. Пусть и выглядело все зловеще и ядовито, для Лии это не представляло никакой опасности. Когда Морга посмотрел на чистое запястье, на котором не осталось никаких следов, он нахмурился.

— Не могу разобрать до конца, но... теперь я уверен. — твердо произнес мужчина. — Принцесса подвергается мощной промывке мозгов.

Преданность Эстии

“Похоже, на нее наложены и другие чары, но поскольку они все замысловато переплетаются друг с другом, единственное, что можно подтвердить прямо сейчас, — это самое сильное заклинание, действующее на ее разум.”

— Промывание мозгов основывается на собственных идеалах человека. Принцесса любит Эстию, и, по всей видимости, из этого чувства заклинание и взяло начало.

Посаженное в разум небольшое семя “промывки мозгов” с течением времени разрасталось и становилось все крупнее, пока не заставило принцессу поставить страну выше собственного благополучия. Отсюда же появилась и привязанность к королевской семье. Ведь Эстия может существовать только когда существует правящий род...

— Поскольку заклинание продолжало действовать долгое время, оно, вероятно, настолько опутало разум принцессы, что она просто не может отличить собственные мысли от навязанных. — голос Морги был напряжен. — Но если вы опрометчиво избавитесь от данного влияния, она потеряет рассудок.

Это была промывка мозгов, которая ловко вплеталась в ценности, убеждения и идеи, формировавшиеся у принцессы на протяжении всей ее жизни. Теперь сей “союз” являлся фундаментом ее ментальных структур. Строго говоря, в настоящий момент это даже трудно было считать промыванием мозгов.

— Преданность Эстии... теперь сама жизнь принцессы.

Закончив свою речь, Морга посмотрел на девушку с сочувствием. Она всю жизнь чтила королевскую семью, играя роль Цветка Эстии, и работала, не заботясь о себе, с той преданностью, что была навязана кем-то другим.

И в конце концов оказалась продана Бён Гёнбеку... Принцессу использовали от начала и до конца, стараясь извлечь как можно больше выгоды из ее костей и плоти.