Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса
Фиолетовые краски чрезвычайно ценились, поскольку их было сложно производить. Даже небольшое число миллионеров могло владеть лишь несколькими обрезками пурпурного шелка. Лишь королевская семья Эстии и Бён Гёнбек из Оберде имели достаточное количество ткани для пошива одежды.
Этот шелк являлся наивысшим символом богатства и власти. Даже маленький кусочек считался поистине бесценным.
— Он был намного ярче и красивее, чем любой другой пурпурный шелк, который я когда-либо видел, — мечтательно вспоминал граф. Никакие слова не могли бы по-настоящему описать то великолепие и совершенство. — Очень похож на Ваши глаза. — добавил он, подумав, а кончики ушей принцессы покраснели от похвалы.
Пока Лия пыталась побороть румянец, Валтейн все продолжал бессвязно бормотать:
— Конечно, я не принял презент. Тот человек сказал, пусть это и подарок, но, конечно, не безвозмездный. Я не знаю, что он собирался попросить, но твердо отказал ему, — заверил граф, и его веселое лицо стало серьезным. Правда, девушка успела увидеть в его взгляде толику сожаления о том, что пришлось отвергнуть такой великолепный дар.
Валтейн неизменно любил наряжаться. Он всегда был в курсе последних модных тенденций в городе и часто посещал портняжную мастерскую. И сильно радовался, когда что-то, придуманное им, становилось популярным. Именно поэтому со стороны Валтейна отказ от драгоценного подарка Ишакана значил многое.
— Спасибо, — произнесла Лия благодарным шепотом, прежде чем граф покачал головой и ободряюще улыбнулся ей.
— Не говорите так. Я делал только то, что было правильно. — мужчина тряхнул головой, словно желая избавиться от тоски по пурпурному шелку. Потом продолжил говорить с серьезным лицом. — Во всяком случае, я не удивлюсь, что, так же как и со мной, он встретится и с другими дворянами. Вам следует быть осторожной.
Слова графа звучали правдиво, но это лишь малая часть правды.
В том обществе Валтейн скорее был единственным в своем роде. Многие аристократы и дворяне приняли бы подарок без раздумий и, таким образом, оказались бы в долгу перед Курканами. На данный момент все, что могли сделать Лия и граф, так это следить за тем, кто из дворян вопреки обыкновению поддержит дикарей на заседании правительства.
— Курканы поражают меня, — продолжал Валтейн, — Подкупают других такими грандиозными предметами. Я уверен, что они даже могут дать кому-то взятку чем-то гораздо более изысканным, чем драгоценные камни или золото. — Лия обеспокоенно нахмурилась, прежде чем согласиться.
И все же принцесса сомневалась, что эти десять рулонов пурпурного шелка — все, их запасы. По слухам, Курканы из пустынь обладали невообразимым богатством. Для Эстии, возможно, это и был бесценный товар, но для тех, кто производил ткань, такой подарок едва ли как-то сильно повлиял бы на поставки.
Поразмыслив, Лия снова повернулась к графу:
— Мы также не можем исключить, что Курканы знают, как самостоятельно создавать пурпурный шелк.
Как раз в тот момент, когда граф собирался дать ей ответ, на пиру воцарилась тишина. Это произошло так резко, будто кто-то окатил огонь ведром воды. Все взгляды устремились на вход, и в воздухе что-то изменилось.
Поняв, кто привлек всеобщее внимание, люди начали перешептываться...
— Варвары… — услышала Лия откуда-то издалека, когда, наконец, появились, почетные гости — Курканы.
Все они были облачены в свои традиционные одеяния темного цвета. Это резко контрастировало с яркой одеждой Эстии, поэтому неудивительно, почему многие присутствующие оказались так заинтересованы. Вопреки тому, что одежда Курканов была официальной, она никак не стесняла их. Каждое движение дикарей отдавало свирепостью.
То, как они выглядели, как стояли, ходили и высоко держали подбородок, говорило о том, что они не являлись обычными людьми. Возглавлял свиту не кто иной, как сам Ишакан.
Взгляды новоприбывших скользнули по банкетному залу. Лие внезапно представилась картина хищника, вторгшегося на чужую территорию.
Некоторым из дворян не удавалось совладать с собой и они вздрагивали, когда взгляды Курканов останавливались на них.
Однако сильнее всего бросались в глаза церемониальные одежды Ишакана. Воротник выполнен в традиционном стиле Курканов: черная ткань, расшитая золотыми нитями. Такого раньше никогда не видели в Эстии. Но и это оказалось не самым захватывающим зрелищем.
Нет.
Им стал пурпурный шелк, обернутый вокруг торса Ишакана в качестве пояса. Богато украшенные узоры покрывали все пространство драгоценной ткани. Свет отражался от поверхности всякий раз, когда попадал на шелк. Даже Лия, которая редко искала роскоши жизни, не могла не возжелать его. Теперь девушка поняла, из-за чего граф Валтейн так тосковал и сожалел.
Пурпурный шелк Курканов был на целую ступень выше остальных на всем континенте.
Принцесса так зациклилась на ткани, что не заметила, как откровенно начала пялиться. Она не понимала этого до тех пор, пока не подняла голову и не встретилась с понимающим взглядом Ишакана. Девушка на мгновение задержала на нем глаза, потом отвела их и подумала о том, чтобы возобновить разговор с графом.
Повернувшись к Валтейну, Лия опешила от свирепого взгляда, который тот бросал на кого-то перед собой.
“Он смотрит на Ишакана?” — удивилась принцесса.
Но глаза графа продолжали решительно смотреть вперед, что побудило девушку сделать то же самое. И тут перед ней возникла темная тень, заставившая задохнуться.
Золотые глаза смотрели на Лию сверху вниз, на лице мужчины была явная ухмылка.
— Почему Вы избегаете моего взгляда? — спросил он, подходя ближе. — Я знаю, что Вы увидели меня.
Лия нервно огляделась, не зная, какой дать ответ под пристальными взглядами стольких людей. Это только заставило Ишакана ухмыльнуться еще больше. Он нежно взял девушку за руку.
Дворяне поблизости подавились воздухом, некоторые вздрогнули. Даже граф Валтейн не мог поверить в такое проявление неуважения и затаил дыхание...
Ишакан наклонил голову, поднес руку Лии к губам и нежно поцеловал бледные костяшки пальцев.
— Вы разочаровываете меня, принцесса, — сказал он под сосредоточенными взглядами людей.
flatinum
5 мес.valvik
2 г.