Том 1    
Глава 91 - Цыгане (2)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
5 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 91 - Цыгане (2)

Граф Валтейн стал ярым сторонником дружественных дипломатических отношений с Курканами. Лия похвалила его за усердную работу и дала несколько дней отдыха. После того, что мужчина пережил, они ему были жизненно необходимы.

Лия и Валтейн также решили оставить неизменным число курканских заложников, которых будут держать в качестве главного козыря на переговорах. В большем попросту не было необходимости. В отличие от своего предшественника, Ишакан являлся королем, который изо всех сил старался защитить свой народ. Лия подозревала, что он согласился бы на переговоры, даже если бы у них был только один Куркан.

Но, конечно, одно лишь это не приведет к заключению мира. Данного фактора было недостаточно, чтобы повлиять на решение короля жителей пустыни. Лия упорно трудилась, чтобы завершить переговоры благоприятно, стараясь хвататься за любую возможность. И, хотя дело и так шло довольно напряженно, у девушки постоянно появлялись дополнительные проблемы.

Одна из них заключалась в том, что атмосфера во дворце принцессы быстро испортилась. После того, как Кердина выставила напоказ украденное фиолетовое шелковое платье, Лия приказала графине Мелиссе проигнорировать и не искать преступника. Однако без расследования и без известного виновника придворные дамы начали с подозрением поглядывать друг на друга. А те, кто действительно служил Лие, взяли на себя смелость обнаружить отвратительного предателя.

Если ситуация обострится и найдется человек, чья вина будет доказана, тогда Лие придется вмешаться. Это действительно тревожило ее. Но на самом деле больше всего девушку беспокоил отнюдь не конфликт между служанками.

Внезапно голос Ишакана эхом отозвался в ее мыслях:

— Королева Кердина — из рода Томари.

Когда он сказал это, Лия потеряла дар речи. Мужчина рассмеялся.

— Хочешь знать больше?

Ошеломленная, принцесса кивнула. Она чуть не пролила свою чашку чая, ее внутренности сжались от напряжения.

— Напомни мне об этом в следующий раз.

Девушка удивленно открыла рот — он произнес это так обыденно и легко.

— Должен же быть предлог для нашей новой встречи.

Лия потеряла дар речи. Ишакан определенно видел ее насквозь. После их первой ночи в гостинице принцесса была полна решимости никогда больше с не встречаться этим мужчиной, но почему-то он всегда опережал и перекрывал все пути к отступлению. Как итог, девушке пришлось вернуться во дворец, оставив все свои вопросы без ответа.

Конечно, вполне возможно, что Ишакан солгал, но это не было связано с официальными переговорами и явно не выглядело как шутка... Тот факт, что в последнее время мужчина преследует цыган, прибавлял еще больше веса его заявлению.Томари презирали почти так же, как жителей пустынь. Дворяне ни за что не допускали смешанных браков с цыганами. Для них это аналогично женитьбе на Курканке. Но если Кердина действительно цыганка... Это могло бы перевернуть вверх дном всю королевскую семью и даже нарушить порядок наследования. Если бы выяснилось, что в жилах Блейна течет цыганская кровь, этого оказалось бы достаточно, чтобы поставить под сомнение его права на трон.

Но какой бы интригующей ни была новость, Лия понимала, что сейчас лучше не поднимать данный вопрос. Она решила отложить эту тему до тех пор, пока не услышит подробности от Ишакана.

Однако как бы принцесса ни старалась их потопить, навязчивые мысли снова и снова всплывали на поверхность сознания. Выйдя из дворца и направившись к месту назначения, она думала о Кердине, прокручивая в голове все предыдущие события, рассматривая их с точки зрения того, что королева — цыганка.

— Принцесса, — нетерпеливо сказала графиня Мелисса, — Вы уверены, что хотите встретиться с ним снова?

Вопрос заставил Лию застыть на месте.

— ...Я должна. — помедлив, ответила она.

— Я боюсь, что он снова что-нибудь с Вами сделает.

— Нет, не должен. Но признаю, что не могу быть в этом полностью уверена. — Лия повернулась к графине. — Пожалуйста, графиня, останься рядом со мной.

— Конечно, — ответила Мелисса, решительно сжимая кулаки.

Лия улыбнулась, и они пошли дальше вместе. Принцессе нужно было с кое с кем встретиться сегодня. Однако поскольку она не могла доверять другим своим фрейлинам, девушка вышла в сопровождении одной лишь графини. Место, куда они направлялись, — главный дворец, где собиралась знать.

***

В главном дворце дворяне приветствовали Лию, а та вежливо отвечала на их любезности, оглядывая толпу. Прошло всего мгновение, прежде чем она нашла мужчину, которого искала, окруженного толпой. Он продолжал счастливо болтать, пока не почувствовал пристальный взгляд принцессы.

Лия двинулась к нему. По мере ее приближения, выражение лица мужчины становилось все растеряннее. Он смотрел на девушку таким взглядом, словно считал, что ему это снится. Даже когда Лия остановилась прямо перед ним, Гёнбек продолжал бесцеремонно пялиться на нее, совершенно не задумываясь о том, что подобное поведение — грубо по отношению к принцессе. Но не только он, все поблизости делали то же самое. Очевидно, причиной этому стало то, что девушка никогда не подходила к Бёну первой. Она слегка наклонила голову и заговорила:

— Вы заняты?

Мужчина посмотрел на нее так, словно небо и земля разверзлись прямо перед ним.

— Ох, нет, я не занят, — пробормотал он.

— Тогда давайте немного поговорим, Бён Гёнбек из Оберде, — вежливо произнесла принцесса.