Том 1    
Глава 28 - Неудачная Встреча (1)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
valvik
3 д.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 28 - Неудачная Встреча (1)

Лия открыла и закрыла рот, не в силах придумать, что сказать. Она не понимала, как и почему их разговор повернул в такое русло, а Ишакан вел себя так, словно нашел себе очередную секс-партнершу.

Несмотря на раскрасневшееся лицо девушки, Куркан лишь прищурился, задумчиво глядя на нее.

— Ты хочешь сделать это еще раз? — спросил мужчина и огляделся по сторонам, прежде чем снова повернуться к принцессе. — Я не против заняться этим на улице. — он пожал плечами.

Лия потрясенно уставилась на Куркана, разинув рот.

“Прелюбодеяния на улице!?” — мысленно крикнула она. Девушка словно получила пощечину от безумной мысли Ишакана. Сказать, что принцесса была удивлена — ничего не сказать. Это возмутительная идея!

Не дожидаясь, пока Лия оправится от шока, Ишакан схватил ее за запястье и потащил за собой. Когда они достигли переулка, девушка все еще чувствовала себя как в тумане.

Свет с главной дороги просачивался вдоль стен. Место, куда они пришли, оказалось тихим. Но несмотря на то, что в самом переулке никого не было, время от времени мимо проходили люди. Лия обхватила себя руками, прежде чем наконец обрела голос:

— Не здесь! — прошипела принцесса, но не попыталась помешать мужчине подойти ближе. Лицо Ишакана вдруг оказалось так близко, что девушка почувствовала, как его дыхание коснулось лица. Напряженный взгляд Куркана был сосредоточен только на ней. Мужчина подошел еще ближе и заговорил тихим голосом:

— Ты... — он замолчал.

От хриплого голоса у Лии по спине побежали мурашки. В ее животе скопилась смесь напряжения и нервозности. Девушка и не заметила, как подняла обе руки и сложила их в молитвенном знаке.

— Не бойся. — сказал Ишакан. Глаза принцессы скользнули вниз к его губам, наблюдая за каждым их движением, идущим в такт со словами:

— Ты можешь свободно говорить со мной, — мужчина наклонился еще ближе. Его губы оказались совсем рядом с ухом девушки, — Тебе не нужно вести себя как принцесса, когда мы наедине. — прошептал он, кивнув. Таким образом Куркан призывал вспомнить о том, что произошло в дворцовых садах, и старался подбодрить Лию, побудить ее открыто высказывать свои мысли.

Вскоре возникшее внутри напряжение улеглось и сменилось мириадами спутанных ощущений.

“Мне не нужно вести себя как принцесса…” — с тоской подумала девушка.

Никогда в жизни она не слышала таких слов, адресованных в свой адрес. Лия стремилась быть идеальной принцессой во всех отношениях. А эти слова просто рушили стены ее привычного мира. Даже графиня Мелисса, которая была с девушкой с самого детства, никогда не говорила такого.

Переполненная смешанными чувствами, Лия наконец глубоко вздохнула.

— Ты что, с ума сошел?! — шепотом воскликнула она, но Ишакана, казалось, не беспокоила ее реакция.

— Ну, принцесса, выросшая прекрасным во всех смыслах человеком, это действительно необычно, — он лукаво улыбнулся девушке, поддразнивая. И Лия покачала головой, не веря своим ушам.

— В таком случае, ты действительно душевно болен.

Ишакан — первый человек в жизни принцессы, который осмелился предлагать такие возмутительные вещи прямо перед ней. Этот незнакомец из пустыни действительно заставлял Лию почвствовать многое из того, чего она раньше не испытывала. Девушка раздосадовано вздохнула и решила держать рот на замке.

Между ними воцарилась тишина. В безмолвии Лия медленно закрывала и открывала глаза. Несмотря на то, что принцесса назвала Ишакана сумасшедшим, она чувствовала, что тоже сходит с ума.

“Он действительно опасный человек, тот с кем не стоит связываться.” — мрачно подумала девушка. — “Вражеский король с неизвестной целью.”

Однако Лия все равно интересовалась королем Курканов и, не видя другого способа утолить свое любопытство, открыла рот, чтобы заговорить:

— Ты ... — но ее тут же оборвал громкий смех и гулкая музыка, эхом отдававшаяся в переулке. Теперь же интерес принцессы с мужчины переместился на источник шума. Она отодвинула Ишакана в сторону, чтобы выглянуть наружу, и увидела группу цыган, танцующих в переулке.

Их смех также привлек внимание Куркана, повторившего действия Лии. Затем он пробормотал что-то себе под нос:

— Томарис. — хмыкнул Ишакан.

Лия в замешательстве посмотрела на него.

— Вы, люди, скорее знаете их как цыган. — уточнил для нее мужчина, продолжая наблюдать за ними. — На самом деле, они мне не очень нравятся. — признался он.

Как и большинство людей на континенте, Курканы держатся подальше от этой народности. В сущности, цыгане никогда не оседают надолго на одном месте и выполняют разную работу, чтобы заработать себе на жизнь. Их занятость варьируется от продажи ремесленных изделий до заманивания людей в нелепые астрологические мифы. Они могут зарабатывать пением, танцами и так далее.

Но наиболее вопиющей деятельностью является проституция. Она возникает всякий раз, когда цыгане собираются вместе. И, конечно, это ставит под угрозу общественную безопасность и мир. Но, несмотря на негативную репутацию цыган, они продолжают существовать, потому что все еще есть люди, обеспечивающие их работой.

Среди этой народности также имеются и те, кто хорошо разбирается в искусстве колдовства. По такой причине зачастую богатые купцы и даже дворяне тайно прибегали к их услугам, покупая любовные зелья или проклятые куклы. Бывали и случаи, когда люди платили цыганам, чтобы те наколдовали им безопасность и источники доходов.

Отсюда же вытекало и старое поверье, что если кто-то свяжется с цыганами, то произойдет что-то плохое. Поэтому большинство людей просто закрывают глаза на их беззаконие.

Действительно, эта народность приносит так много беспокойств.

— Они как сорняки, — проворчал Ишакан, — Сколько ни выдергивай их, все равно вылезают. — мужчина сокрушенно вздохнул, — Испортили весь настрой.

Он недовольно нахмурился, прежде чем повернуться к Лие и снова притянуть ее к себе:

— Как ты думаешь, мы сможем продолжить с того места, где остановились? — спросил Куркан, поддразнивая девушку, но Лия не нашлась, что ответить. Он посмеивался над ее безмолвием, пока они не услышали, как кто-то настойчиво зовет мужчину:

— Ишакан!

Это был шепот.

— Ишакан! — повторил он.