Том 1    
Глава 143 - Происхождение Курканов (1)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
5 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 143 - Происхождение Курканов (1)

Пока Лия спала, Курканы возобновили свой путь. Всю дорогу девушка сладко посапывала в объятиях Ишакана, не испытывая никакого дискомфорта.

Шествие продолжилось даже после того, как яркое солнце скрылось за горизонтом, уступая место тихому сумраку. Ночью в пустыне температура резко падала, и путешественники обычно искали различные способы согреться, — например, разжигали костры или ложились на нагревшиеся за день валуны. В противном случае появлялась угроза смерти от переохлаждения.

Но Курканов данное обстоятельство совершенно не беспокоило. В отличие от обычных людей, температура их тела была выше, а глаза приспособлены видеть в темноте. Именно поэтому Курканы часто передвигались в прохладное для них темное время суток.

Однако для Лии, простого человека, ночи в пустыне, без сомнений, ощущались бы ледяными. Поэтому-то Ишакан и держал ее в своих объятиях на протяжении всего пути, делясь с девушкой теплом своего тела.

Король Курканов взметнул голову вверх, — мириады белых сверкающих звезд усыпали чернильное полотно ночного неба. Мужчина перевел взгляд вниз на умиротворенно лежащую в его руках Лию, а затем нежно погладил ее по волосам. Вчера она ненадолго проснулась, но потом снова заснула и до сих пор не открыла глаз.

Прислушиваясь к ритмичному дыханию девушки, Ишакан неторопливо оглянулся. Шествие остановилось. Все Курканы последовали примеру короля и тоже устремили взгляды в непроглядную даль песчаных дюн.

Вскоре в ярком лунном свете появились десятки людей. На первый взгляд они были похожи на караван, пересекающий пустыню, но стоило расстоянию сократиться, и тут же стало возможным рассмотреть крупное телосложение и бронзовую кожу всадников. Возглавлявший процессию Хабан приветственно помахал большой рукой. Дженин, расположившаяся с ним на одной линии, тоже подняла ладонь вверх.

Потребовалось три недели, чтобы, начиная от столицы Эстиии, пересечь половину пустыни. Хотя это может показаться довольно коротким сроком, на самом деле подобной скорости было недостаточно, чтобы оторваться от преследования. Но передвигаться быстрее они не могли — Лия все еще находилась в плохом состоянии.

Однако благодаря усилиям Хабана и Дженин королевская погоня не настигла их. Вместе с тридцатью воинами-Курканами они устроили засаду преследователям и успешно выполнили свою миссию.

Но этим дело не ограничилось. Благодаря информации, полученной от подкупленных Ишаканом дворян, им удалось перехватить гонцов, отправленных на территорию Оберде. Теперь Бен Генбек не узнает подробностей похищения его невесты до тех пор, пока та благополучно не прибудет во дворец Курканата.

— Мы вернулись, Ишакан. — Дженин приветствовала его почтительным поклоном.

Хабан посмотрел на спящую на руках мужчины Лию и озорно поинтересовался:

— С королевой все в порядке?

Услышав обращение, как бы вскользь указывающее на их отношения, Ишакан ухмыльнулся.

— Пожалуйста, зовите ее Лия. Она еще ничего не решила.

В этот момент, грузной походкой, словно тащил за собой нечто тяжелое, к группе подошел Морга и произнес:

— Хорошая работа, Дженин, Хабан.

Длинные волосы мага были небрежно завязаны в хвост. Чрезмерно изнуренный вид Морги, будто тот держался из последних сил, на секунду вызвал у Хабана прилив сочувствия. Возникшее чувство жалости обескуражило Куркана. И пока тот удивлялся, Дженин доложила Ишакану:

— Томари на материке пришли в движение, — От этих слов взгляды всех Курканов похолодели. — Не могу утверждать наверняка, но... судя по направлению, похоже, они собираются в Эстии.

— Беснующаяся королева собралась что-то предпринять?

— Мы впервые наблюдаем такую масштабную мобилизацию. Думаю, нам нужно быть осторожными.

— Проведем собрание, как только вернемся, — решил король Курканов.

— Да, Ишакан. — Дженин перевела взгляд на девушку в его руках. Наблюдая, как та крепко спит, женщина с грустью поинтересовалась, — Лия все еще находится без сознания?

— Вчера она ненадолго пришла в себя. Но с тех пор спит.

Слушавший их Морга втиснулся в разговор:

— Тем не менее кровь Ишакана сыграла решающую роль, поэтому я смог преодолеть критическую точку. Она подействовала даже лучше, чем я ожидал.

Маг посмотрел на короля полным восхищения взглядом. Хабан же пожал плечами.

— Потому что Ишакан особенный, — сказал он как ни в чем не бывало.

Причина уникальности Ишакана имела прямую связь с происхождением Курканов.

Давным-давно жила группа людей, которые не селились ни на одной земле и постоянно перемещались с места на место. Этот вольный кочующий народ на материке был известен как “цыгане”.

Сами же они называли себя Томари. Что на их языке означало “человек”. Томари желали, чтобы их уважали как народ, однако нации, не обладавшей и клочком земли, было невозможно заполучить достойное к себе отношение.

Долгие годы преследований и презрительного обращения оставили у Томари глубоко укоренившееся чувство неполноценности, гнева и мстительности. Когда эти эмоции достигли своего апогея, одна из цыган заявила:

— Восстаньте, Томари! Обретем же собственные земли!

Внемля словам этой могущественной колдуньи, все цыгане собрались вместе, полные решимости найти территории для постоянного поселения. Но будучи кочевниками, они не имели ни высоких крепостных стен, ни могучих рыцарей, ни острого оружия. Конечно же так совершенно невозможно захватить земли, уже прочно занятые другими народами.

И вот они пришли к решению создать новую армию. Мощное войско, которое никто не мог бы остановить.

Сначала Томари похищали детей и промывали им мозги. Однако никогда доселе не имевшие дела с армией, они понятия не имели, как воспитать воинов или обучить солдат.

С тех пор не раз предпринимались попытки завершить начатое, но все заканчивались неудачей. После многократных провалов Томари в конце концов протянули руки к запретному.

Созданию нелюдей.

Используя заклинания, они пытались скрещиваться с животными. Магия Томари и сила зверей породили существо, которого никогда не должно было существовать. Пусть и в человеческом обличье, но с примесью животной крови. Получеловек-полузверь.