Глава 108 - Напряжение (2)
В этот момент все слуги обнажили мечи и вскинули копья, готовясь отразить нападение. Ишакан вытянул руку в сторону, а Дженин тут же подала ему копье.
Схватив оружие, мужчина, замахиваясь, без колебаний поднял и отвел локоть назад. Крепкие мускулы напряглись и заметно выступили сквозь ткань одежды, туго растянувшейся на теле. Зрачки золотистых глаз сузились и хищно блеснули. От глубокого вдоха широкая грудная клетка раздулась и замерла в таком положении, — Ишакан задержал дыхание.
Не прошло и секунды, как твердое копье из ясеня рассекло воздух, подобно стреле, и пронзило жесткую кожу и плоть животного насквозь, вылетев с другой стороны. Обезумевший кабан, мчавшийся в их сторону, упал замертво.
— ...
Все присутствующие ошеломленно уставились на зверя. Хотя копье и предназначалось для охоты, поймать кабана только при помощи одного его было попросту невозможно. Обычно нескольким людям приходилось объединять силы и нападать, прибегая к помощи гончих собак. Но Ишакан легко справился в одиночку.
Кроме того, копье пробило животное насквозь. Обычному человеку подобное совершенно не по силам. Однако в отличие от ошеломленной толпы, Курканы стояли спокойно с чрезвычайно невозмутимыми лицами. Подобное, казалось бы, бесстрастное отношение еще сильнее испугало народ.
С некоторым запозданием слуги подошли к кабану и потащили мертвую тушу прочь. Ишакан, наблюдая как за зверем образуется кровавый след, заговорил:
— Я бы не поймал его без той стрелы.
Король Курканов посмотрел на Блейна. Его глаза слегка изогнулись.
— Считайте, что это добыча принца.
Вежливая уступка являлась насмешливой. Сказанное подразумевало уверенность Ишакана в том, что позже он сможет поймать сколь угодно подобной дичи, поэтому только что убитый зверь был ему не нужен. Мужчина гордо стоял, наблюдая за реакцией принца.
Лицо Блейна на мгновение исказила гримаса презрения. Искоса посмотрев на Куркана, он холодно заявил:
— Ничья. Эта добыча никому не принадлежит.
Растерянные *ловчие затащили бесхозного кабана в повозку. Блейн взглянул на небо, — серое и облачное, будто в любой момент мог пойти дождь.
Принц пришпорил лошадь, и та, вздрогнув от резкой “команды”, быстро тронулась с места. Охотничья процессия двинулась глубже в лес.
По мере того как сужалась тропинка, группа растягивалась и выстраивалась в более длинные ряды. И хотя, согласно задумке, для охоты они должны были разойтись в разные стороны, Ишакан следовал за Блейном всю дорогу. Неторопливая погоня медленно разъедала нервы принца. Когда Куркан наконец поравнялся с ним, парень не выдержал и открыл рот. Однако прежде чем слова успели слететь с его губ, рядом раздался низкий хриплый голос:
— Ты сказал мне не желать того, у чего уже есть владелец...
Блейн посмотрел на Ишакана.Ослабив поводья, Куркан продолжал неторопливо говорить:
— Если бы не было владельца, нет, если бы дело касалось вовсе не вещи, тогда разве это не был бы другой разговор?
— В каком смысле?
— В самом что ни на есть прямом. Я выразился максимально точно...
Ишакан на мгновение остановился. В кратком молчании двое мужчин уставились друг на друга.
— У нее нет хозяина, она не вещь. Это означает, что она свободна выбирать, кого захочет.
Ишакан вновь сделал паузу. Уничтожающий обмен взглядами походил на кровавое сражение на мечах. Куркан снова атаковал:
— И в любом случае, на наследного принца ее выбор бы точно не пал… о чем ты так беспокоишься? — он улыбнулся. — Что, неужели ты планировал совершить кровосмесительный брак?
Раздался пронзительный смех. Ухмыляясь, Блейн взъерошил волосы. Платок, повязанный вокруг запястья, нежно коснулся его щеки.
Голубые глаза мгновенно вспыхнули безумием, и среди наблюдавших за происходящим слуг раздался сдавленный крик. Причиной тому послужил поднятый принцем лук.
Наконечник стрелы, заостренный точильным камнем, был направлен на Ишакана. Целясь прямо в золотистые глаза Блейн холодно произнес:
— Продолжайте говорить, Ваше Величество.
------------------------------------------Прим. пер.:
* Ловчий отвечал за организацию и проведение охот при дворе великого князя/короля/царя. Различались ловчие: охотники, псари, бобровники, сокольники, подлазчики, рыболовы, подледчики (подледный лов рыбы), неводчики.
flatinum
5 мес.valvik
2 г.