Том 1    
Глава 180 - Меры безопасности (3)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое Глава 165 - Планы на Бен Генбека Глава 166 - Похищение Бен Генбека (1) Глава 167 - Похищение Бен Генбека (2) Глава 168 - Похищение Бен Генбека (3) Глава 169 - Месть Дженин (1) Глава 170 - Месть Дженин (2) Глава 171 - Военное собрание (1) Глава 172 - Военное собрание (2) Глава 173 - Военное собрание (3) Глава 174 - Она не может забеременеть (1) Глава 175 - Она не может забеременеть (2) Глава 176 - Похороны Глава 177 - Канун Глава 178 - Меры безопасности (1) Глава 179 - Меры безопасности (2) Глава 180 - Меры безопасности (3)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
9 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 180 - Меры безопасности (3)

Тем временем, как Ишакан продолжил ласкать ее грудь, Лия дрожащими руками развязала пояс юбки.

Девушка медленно поднялась. Струящаяся юбка соскользнула вниз, прикрыв бедра Ишакана, а следом упало нижнее белье. Невеста завела руки за голову, намереваясь снять длинную вуаль, но Куркан, не дав ей закончить, стремительно уткнулся лицом между ее ног. Удивленная, Лия дернула тазом назад.

— Ах…, подожди… Мне нужно снять вуаль...

— Оставь ее. Столько усилий было вложено в твой наряд, думаю, стоит оставить хотя бы одну вещь. — Не в силах последовать за ней, он хрипло прошептал, — Иди сюда, Лия.

Девушка повиновалась, вернувшись в прежнее положение.

— Хм... подойди немного ближе, — прошептал он, его губы скользнули по ее бедру, оставляя за собой влажный след. — Раздвинь ноги...

Голова Ишакана двинулась к открывшемуся сокровенному месту. Влажный язык мягко прошелся по чувствительному клитору, отчего тот, покалывая, стал сладостно и томительно набухать.

Лия не знала, куда деть руки, но, после некоторого замешательства, схватилась за голову Куркана. Тонкие пальцы прочно вплелись в мягкие темно-каштановые локоны. В тот же момент язык с силой надавил на нежный комок нервов, срывая неудержимый стон с губ девушки.

— Ааааах...!

Ее бедра задрожали, а ноги начали подкашиваться. Лия, чувствуя, как волны удовольствия накрывают ее, изо всех сил старалась удержаться на ногах. Но Ишакан и не думал останавливался. Его язык исследовал каждую складку, каждый миллиметр, высасывая влагу, которая обильно текла из ее лона.

Уши горели от обилия непристойных звуков. Не ведая, куда себя деть, девушка стонала, то сжимая, то разжимая бедра, будто пытаясь то укрыться от нахлынувшего удовольствия, то приблизиться к нему еще больше. Ее дыхание становилось все чаще, а тело, казалось, жило своей собственной жизнью, подчиняясь каждому движению жениха.

— Ах, Ишакан, ммм…

Пока Куркан безжалостно терзал клитор, перед глазами Лии то и дело мелькали яркие вспышки. Она неосознанно подалась задом навстречу мягкому и влажному удовольствию.

Чувство оргазма настигло ее внезапно, и девушка сильнее вцепилась в волосы жениха.

— Хн..аа..ах...! — Лия согнулась и всем телом затряслась, нависнув над Ишаканом.

Так и не отрывая рта от лона, мужчина просунул в него язык и пробормотал:

— Ты здесь вздрагиваешь.

Лия больше не могла держаться. Ноги подогнулись, и влажные половые губы коснулись бедра Куркана. Она отчетливо ощущала, как намокает его одежда под ней.

Прикусив губу, Лия посмотрела вниз. Ей было недостаточно. Хотелось большего, чего-то гораздо тверже. Собственные мысли шокировали ее.

Когда девушка с шумом втянула ноздрями воздух, Ишакан разразился хохотом. Он объяснил блестящими от ее соков губами:

— Помнишь, как я учил тебя делать это самостоятельно? Сейчас все точно также.

‘Теперь ты можешь сделать это сама, Лия?’ – вспомнила она нежный шепот.

Девушка решительно ухватилась за брюки Куркана. Штанины были настолько длинными, что ей пришлось тянуть одежду, уводя руки за голову. Спустя некоторое время взору открылось нижнее белье, которое, казалось, вот-вот прорвет эрегирующий член.

Когда крепко связанные веревки были распутаны, мужское достоинство резко поднялось вверх, выпрямляясь. Обычно Лия колебалась бы, опасаясь такого напора возбуждения, но сегодня, как ни странно этого пугающего чувства не возникло. Возможно потому, что из раза в раз она неизменно познавала с ним удовольствие.

Положив руки Ишакану на плечи, она медленно опустилась вниз. Когда липкие плоти соприкоснулись, Куркан на мгновение вздрогнул и медленно выдохнул:

— Хаа...

Лия едва ввела кончик, но уже казалось, что он целиком заполнил ее. Девушка двигалась осторожно и неуверенно, однако Ишакан терпеливо ждал, не подгоняя ее. Продолжая посасывать грудь, он шептал:

— Ух.. Да... Молодец…

“Такой большой и горячий.” — когда Ишакан сам входил в нее, девушка сосредотачивалась на том, как принять его. Однако теперь, делая все сама, она могла ясно прочувствовать каждую деталь: толстую головку и изогнутую форму, четко проступающие пульсирующие вены, ощущение, как время от времени член подергивается, выделяя смазку на кончике, и как он проникает все глубже и глубже.

Лия крепко зажмурила глаза и полностью опустилась.

— …!

Тело напряглось, стоило только мужскому достоинству достичь самой глубины. Пока девушка переводила дыхание, рядом с ее ухом раздался протяжный сдавленный хрип. Пенис внутри нее стал еще больше.

— Лия… — Ишакан с трудом выговорил ее имя. Прикусив кожу на шее невесты, он со стоном выдохнул.

Насаженная на член девушка крепче схватилась за плечи мужчины. Этот человек добровольно согласился быть закованным в цепи ради нее. Сегодня ей предстояло усердно постараться.

Лия с трудом приподнялась вверх. Она почувствовала, как отодвигаются и оттягиваются стенки влагалища, плотно обхватывающие мужское достоинство, и как горячее покалывание распространяется до самых пальцев ног. А когда опустилась обратно, по позвоночнику словно прошел такой заряд молнии, что девушка ахнула, ее бедра прижались к Ишакану, а глаза наполнились слезами. Но Лия попыталась двигаться немного быстрее.

Длинная вуаль за спиной сминалась и распрямлялась при каждом движении, а по комнате разносился легкий звон колышущихся колокольчиков. Шлепанье тел заполонило полумрак.

— Хн… хааа...

Девушка дрожала, но продолжала двигаться в напряженном темпе. Тесный контакт тел позволял клитору тереться о низ живота Куркана, стимулируя еще сильнее. Губы Лии невольно приоткрылись и затрепетали от удовольствия, получаемого в награду за трудные движения.

Ишакан тяжело дышал, кусая шею девушки. В какой-то момент он принялся без разбора тереться о нее лицом, будто не мог больше это выносить. Ткань, закрывавшая его глаза, соскользнула вниз, и Лия увидела, почему тот прятал их.

Ярко-желтые очи принадлежали зверю. Дикий и подавляющий взгляд, излучающий свирепость. Зрачки, уставившиеся на Лию, сузились, словно заприметили долгожданную добычу.

Все инстинкты в этот момент побуждали девушку бежать. Сама того не осознавая, она заколебалась и попыталась отодвинуться, но в тот момент, когда член почти вышел из влагалища, Ишакан резко приподнял бедра.

— …!

Лия, потеряв равновесие, упала вперед, широко раскрыв глаза. Не упуская момент, Куркан принялся входить в нее так, словно ждал именно этого. Его толчки были такими быстрыми и мощными, что их нельзя было даже сравнить с теми движениями, которые давались девушке с трудом.

— Ишакан, хм, ах… — Тело раскачивалось, словно она ехала верхом на пустившейся в галоп лошади. Невеста отчаянно звала его. — Ах, Ишакан, подожди...!

Но он уже вошел во вкус.

— Почему ты хочешь убежать, Лия? — Мужчина прищурился и тихо рассмеялся. — Ты должна забеременеть.