Том 1    
Глава 80 - Мольба (1)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
5 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 80 - Мольба (1)

После слов Ишакана, Лия вспомнила, о чем ей рассказывала Дженин. На самом деле, она этого и не забывала. С того самого момента, как женщина поведала принцессе об истинной природе Курканов, проявляющейся в полнолуние, в ее голове беспрестанно крутились мысли о данном факте. Сейчас на ум приходило лишь одно слово, раздававшееся эхом сквозь смутные воспоминания.

Спаривание…

Увидев, что Лия потеряла дар речи, Ишакан засмеялся. Ее глаза были широко открыты, а губы едва могли произнести полное предложение:

— Но рана...

— Заживет, даже если я ничего не сделаю, — пожал он плечами.

Ишакан подошел к отброшенному им мальчику, который неподвижно лежал на земле. Проверил пульс и убедился, что ребенок все еще дышит.

— Он жив, — пробормотал мужчина и также добавил, что ребенок, скорее всего, не сможет прийти в сознание до завтрашнего дня.

Поскольку над мальчиком так долго издевались, было вполне естественно, что он из последних сил набросился на Лию.

Ишакан поднял маленького Куркана, положил его в углу комнаты и тяжело вздохнул. Король заставлял себя не встречаться взглядом с Лией. Словно загнанный зверь, он медленно попятился и прислонился спиной к железным прутьям клетки.

— Хаа...

Мужчина вздохнул и поднял руку к волосам. Когда пальцы коснулись темно-каштановых прядей, вдоль предплечья к локтю неровными дорожками потекла кровь. Рана все еще оставалась открытой. Подобравшись к самому краю, темно-красные струйки срывались вниз, образуя лужу на полу.

Лия медленно приблизилась к Ишакану, которого ее действия удивили. На протяжении всех их многочисленных взаимодействий король всегда проявлял инициативу первым. Принцесса вспомнила тот момент, когда он пришел к ее резиденции, чтобы проводить на обед. Его чарующая дьявольская улыбка и притягивающие золотые глаза запечатлелись в сознании девушки.

Стоя, все так же облокотившись на железные прутья, Ишакан уставился на Лию. Мужчина желал, чтобы она сейчас же остановилась. Он пытался сдержаться. Но простых усилий было недостаточно, чтобы скрыть неукротимое желание, горевшее в его глазах.

— Не подходи, Лия, — пробормотал Ишакан сдержанным голосом. — Ты понимаешь, что делаешь?

— Да, понимаю, — прошептала принцесса заливаясь румянцем. — В последний раз... Это потому, что ты помог мне тогда.

Хотя Лия не знала, как чувствует себя Куркан в период гона, она ясно помнила собственные ощущения, вызванные тем подмешанным в напиток зельем. Сильное возбуждение отдавалось в теле ужасной болью. Лихорадка и зуд не давали покоя, вызывая желание поскорее освободиться от этого обжигающего чувства. Ишакан, возможно, испытывает те же страдания.

— На этот раз я помогу тебе.

— С твоим-то телом?

“Тебе обязательно говорить вслух нечто настолько очевидное?” — Лия немного смутилась, но нерешительно кивнула.

— Ты добра, Лия. — глаза мужчины сузились, когда тот улыбнулся, пытаясь скрыть чувство дискомфорта. — Но разве у тебя на самом деле нет другой причины?

— ...

Лия не ответила. По правде говоря, она уже была готова. Соблазнена мужчиной, стоявшим перед ней. Рассудок принцессы мог бы возразить против связи с Ишаканом, но тело помнило то удовольствие, которое он мог доставить. Этот Куркан притягивал ее, и поэтому Лия хотела ответить взаимностью...

Девушка почувствовала, как по шее поднимается жар. Она вспомнила то истомное наслаждение, которое испытывала всякий раз, когда их кожа находилась вплотную друг к другу. Блаженство от теплой интимности его прикосновения. Лие нравилось, как они сливались воедино, нравилось, как Ишакану удавалось опустошить ее разум и освободить от любых забот или мыслей. То были единственные моменты, когда принцесса могла забыть о тяготах и сложных ситуациях, омрачавших ее повседневную жизнь, пусть даже временно.

“Еще раз, только лишь еще один раз. Это будет последний.”

Руководствуясь таким несовершенным оправданием, Лия подошла к Ишакану. Тот наблюдал за ней со зловещим блеском в глазах. Принцесса остановилась перед мужчиной, но сразу взгляд не подняла. Она сделала еще шаг вперед, а затем с самым решительным выражением лица и уверенным голосом, на который только была способна, сказала:

— Сначала мы должны разобраться с этим. — теперь Лия подняла голову и посмотрела прямо в глаза Ишакану.

Настойчиво, и в то же время нежно, принцесса взяла его за руку своими маленькими ладошками. Но мужчина вывернулся из хватки девушки.

— Все в порядке, — настаивал он.

Ложь была настолько очевидной, что даже самый наивный ребенок в мире не поверил бы в нее. Лия проигнорировала заявление и мягко усадила Ишакана на пол. Затем села напротив.

Внутренняя часть платья была сделана из мягкого материала, поэтому ее довольно удобно использовать в качестве повязки для раны. Однако принцесса долгое время боролась с тканью, безуспешно пытаясь оторвать лоскут побольше.

Ишакан рассмеялся над слабыми попытками девушки. Потом все-таки вмешался, остановив ее неуклюжие руки, и резко дернул за подол.

— ...

Длинный лоскут отделился от юбки с такой легкостью и быстротой, что Лия покраснела. Стыд охватил девушку с ног до головы, стоило ей осознать разницу в их силах. Она так долго пыталась оторвать кусочек, а Ишакан моментально преуспел в этом.

Лия взяла лоскут и осторожно, но крепко обернула его вокруг предплечья мужчины. Кровотечение остановилось. Крепкие руки Ишакана тут же обвились вокруг талии девушки.

— Иди сюда, — пробормотал он.

Пока та не успела опомниться, Куркан усадил удивленную принцессу себе на бедро и уткнулся лицом в ее шею. Сделав глубокий вдох, он пробормотал:

— Ты сладко пахнешь…

“Должно быть, это из-за аромата вина, которым меня угощал тот раб-Куркан.” — подумала девушка.

Лия съежилась от щекочущего кожу носа. Однако мужчина лишь крепче сжал принцессу в объятиях.

Ишакан снова потерся лицом о ее шею. Медленно вдохнул, а потом так же неторопливо выдохнул. Кожу Лии обдало теплом.