Том 1    
Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
5 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2)

Наряду с озадачивающим поведением Куркана, его оправдание звучало неубедительно.

— Если это причина, по которой ты прибыл сюда, я должна сказать, что ты действительно целеустремлен и неустрашим.

— Да, действительно. Я даже попросил милости у врага и вошел на его территорию. Но ты ведь тоже была храброй. Ты совершаешь дерзкие поступки и, похоже, привыкла выходить на улицу. — последние слова Ишакан произнес невнятно.

— Знаешь, есть вещи, которые следует держать в секрете, — Лия нервно теребила подол плаща, бормоча себе под нос. Затем она выпалила, — Приветственная конференция для Курканов состоится завтра.

Ишакан почувствовал беспокойство принцессы и прищурил глаза.

— Я отпущу тебя до восхода солнца. А до тех пор ты должна проводить время со мной.

Лия повиновалась. Ишакан потащил девушку за собой, и они оба направилась в центр.

Сначала принцесса шла неохотно. Но чем дольше они слонялись по округе, тем сильнее ускорялся ее шаг. Глаза, которые до этого смотрели только на дорогу, теперь сияюще осматривали окрестности.

Лия впервые оказалась на улице без какой-либо цели. Бродить просто так в свое удовольствие… Для нее это было непривычно.

Как счастливый ребенок, девушка маниакально шныряла вокруг. Она бессознательно последовала за восхитительным запахом съестного, который привел ее к уличному торговцу. Но подойдя к прилавку с едой, принцесса испуганно отступила назад.

Искушение в виде глазированных, насаженных на вертел фрикаделек штурмом атаковало разум девушки. Она не ожидала такого нападения этим вечером. Не сразу, принцесса заставила себя держать дистанцию, игнорируя цепкий аппетитный запах.

В то же самое время король Курканов стоял, скрестив руки.

В противовес тому, как он насильно тащил Лию за собой в город, когда они пришли на центральную площадь, мужчина оставил принцессу одну, предоставив ей свободу принимать все решения и действовать самостоятельно, без ограничений.

Куркан терпеливо наблюдал за девушкой издали, но ни разу не оторвал от нее своего острого взгляда.

Лия была полностью погружена в суетливую, многолюдную обстановку, когда Ишакан что-то высунул прямо перед ней, заставив принцессу замереть на месте.

Это оказались те самые фрикадельки, на которые она недавно глазела! Фарш из свинины был спрессован в шарики и нанизан на шпажку. Аппетитный пикантный запах жаренной еды распространился в воздухе. От соуса, покрывавшего фрикадельки, у Лии еще сильнее потекли слюнки.

— Съешь это. Разве мы не договорились, что ты возьмешь все, что я дам?

Девушка истекала слюной, поскольку днем она вообще ничего не ела. От этого зрелища у принцессы заурчало в животе.

Однако Лия помнила, что завтра утром ей придется надеть обтягивающее платье перед Кердиной. Девушка задумалась, не совершила ли ошибку, съев те финики.

Принцесса хотела отказаться, но искушение было слишком велико. Даже если закроет глаза и отвернет голову, она не сможет сопротивляться.

“Может быть только один кусочек…”

И вот, девушка осторожно поднесла шпажку ко рту. Когда принцесса надкусила мягкое мясо, жареная золотистая поверхность раскрошилась, и оттуда засочился сок.

После того, как Лия попробовала мясной шарик, она уже не могла удержаться от того, чтобы съесть еще.

— Королевская семья Эстии бедна? Я думаю, что продажи одной картины из дворца хватит для того, чтобы обеспечить вас провиантом на несколько месяцев. — пробормотал Ишакан, но принцесса не расслышала ни слова. Вместо этого она жадно уплетала еду.

Вскоре девушка пришла в себя и была потрясена тем диким поступком, который только что совершила.

“Я доела всю шпажку!”

Лию охватило чувство стыда. Она не могла поверить, что не совладала с собой.

“Съела все фрикадельки в одиночку! Да еще и вела себя словно нищая, которой дали милостыню.”

Ишакан усмехнулся, увидев шокированное и опустошенное выражение принцессы, рот которой все еще был испачкан острым соусом.

— Тебе не нужно делать такое лицо, будто на тебя свалился весь мир.

— Но завтра мне нужно надеть платье...

Девушка взволнованно прикусила нижнюю губу. Ишакан протянул руки. Его шершавые пальцы коснулись губ принцессы.

— Не кусай их. А то это пропадет впустую. — мужчина стер остатки соуса с губ девушки и попробовал. То, как он прошелся языком по своему пальцу, облизнув его, было так естественно и...чувственно, что Лия не знала, как реагировать.

До принцессы слишком поздно дошло, и она вскрикнула от самых сокровенных мыслей. Девушка не могла поверить, что Ишакан нарушал все правила приличия, которым она училась с самого рождения.

— Одна шпажка не повлияет на твою фигуру. Ты такая худая! — Куркан взял у принцессы опустошенную палочку и холодно произнес. — Все будет в порядке.

— …

Слова Ишакана застряли у в голове. Лия сжала кромки рукавов и произнесла:

— Я хочу знать, почему ты так со мной поступаешь.

“Как он мог заявить, что это не имеет большого значения?” — сказанное мужчиной противоречило порядку и правилам, которых принцесса придерживалась всю свою жизнь.

Страх. Она опасалась его — незваного гостя, намеренно нарушавшего границы. Лия всегда была настороже. В этот момент она казалась ежиком, покрытым иголками, предупреждающими хищника, притаившегося рядом.

— Ты мне сочувствуешь? Или тебе просто нужен очередной секс на одну ночь ... — девушка не смогла закончить фразу, потому что Ишакан расхохотался. Он рассмеялся так, будто услышал веселую шутку.

— Секс на одну ночь? Ты и такое предполагаешь? Я и не думал… Ах, я был так наивен…

“Он далеко не наивен,” — нахмурилась Лия. — “Это слово ему совсем не подходит.”

Затем Ишакан задал совершенно бесстыдный вопрос:

— Секс на одну ночь… Хочешь повторить?