Том 1    
Глава 82 - Трудно насытиться (1)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
5 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 82 - Трудно насытиться (1)

Видеть прекрасное лицо Лии, покрытое его телесными жидкостями, было уже слишком. Желание взревело в Ишакане, и тот навалился сверху, опрокинув партнершу. Склонившись над принцессой, он пригвоздил ее руки к полу. В этот момент Ишакан больше походил на хищника, чем на любовника, ведь охота обычно заканчивается тем, что жертва оказывается загнанной в угол, без возможности выбраться.

Пораженная резкостью происходящего, Лия на мгновение застыла. Затем попыталась шевельнуться, но не смогла сдвинуться ни на сантиметр. Куркан не контролировал силу хватки, из-за чего запястья пронзила боль. Принцесса была растеряна и напугана, — в голове внезапно промелькнули воспоминания об озверевшем ребенке, который напал на нее.

“Полнолуние, должно быть, привело его в беспамятство и заставило потерять рассудок.” — эта мысль наполнила Лию страхом, и по телу пробежала дрожь, что не осталось незамеченным ее захватчиком.

Ишакан засмеялся, усиливая хватку. Девушка проглотила свой страх и посмотрела на него снизу вверх.

— А ты не слишком напугана. — его губы искривились в веселой усмешке, но глаза светились опасностью.

Когда их взгляды встретились, половой орган мужчины снова начал набухать, удлиняясь и задевая живот принцессы. Он с каждой секундой становился тверже и горячее. Намерения Ишакана были предельно ясны.

— Если думаешь убежать, тебе следует сделать это сейчас...

Шепот едва достиг ушей девушки, как Куркан сорвал с нее одежду, обнажив розовые соски. Небольшие белые груди выглядели так соблазнительно в лунном свете, что ни один волк не упустил бы возможности попробовать их на вкус и насладиться ими. Свет разума угасал, подобно пламени свечи, с каждой секундой все глубже погружаясь во тьму. Ишакан сумел выдавить из себя еще одно предупреждение:

— Это твой последний шанс, Лия...

Мужчина говорил серьезно. Если бы она оттолкнула его и убежала, он бы не стал останавливать. Другого шанса не будет.

Страх закипел в принцессе. Сердце бешено колотилось. Она, конечно, осознавала, те опасность и удовольствие, что ожидали впереди, и беспрестанно дрожала… Но, возможно, в другом смысле это был ее последний шанс. И Лия решила не растрачивать его впустую.

“Ишакан сказал, что сейчас не может вести себя благоразумно… Но похоже не только он один. Будь я в здравом уме, то не участвовала бы в подобном.”

Вместо ответа Лия, обвив руками шею Куркана, притянула того ближе. От ее прикосновения трепещущий огонь мгновенно вспыхнул огромным пламенем, и Ишакан покачал головой. Мужчина пробормотал что-то на курканском языке, которого девушка не могла понять.

— Ты… — медленно подняв лицо, он тихим угрожающе-предупредительным тоном произнес. — Ты... и вправду такая рискованная и соблазнительная... Я схожу с ума...

Мужская рука схватила грудь Лии. Словно голодный зверь, Ишакан прикусил розовый бутон соска, что показался меж его пальцев. И когда покалывающее прикосновение мурашками прокатилось по всему телу, с нежных губ принцессы сорвался тихий стон. Она поджала пальцы ног, а округлые бедра чувственно двинулись вверх и опустились.

Жадный взгляд Куркана не упускал ни малейшей реакции девушки, подмечал даже самый слабый вздох. Мужчина продолжал облизывать и покусывать нежные соски до тех пор, пока они не затвердели. Наконец, он удовлетворенно отпустил розовые бутоны, и принялся снимать с Лии остатки разорванной одежды.

Принцесса инстинктивно попыталась прикрыться тонкими руками, но было слишком поздно. Ишакан оттянул их в стороны и, продолжая крепко держать, путешествовал взглядом по ее телу. Золотистые глаза прошлись сверху вниз… и там, между ног, посмотрели на влажную ткань, прилипшую к складкам ее нежных лепестков.

— Что? — несколько удивленно спросил мужчина. Он тихо рассмеялся, потерев пальцами нижнее белье Лии. — Уже мокрая. Ты возбудилась, прикасаясь ко мне?

Девушка желала, чтобы в такие моменты он притворялся невежественным, но Ишакан никогда не упускал возможности смутить ее. Не в силах признать этот постыдный факт принцесса зарделась. С каждым вдохом ее лицо пылало все сильнее, и она отвернулась, ожидая продолжения. Мгновения прошли и в недоумении Лия наконец оглянулась. Ишакан с озорством в глазах сидел, прислонившись к стальным прутьям и расставив ноги. Он точно знал, чего хочет ее сердце.

— Сделай это, — засмеялся мужчина, когда девушка недоуменно моргнула, глядя на него. — Было бы здорово, если бы ты сделала...

Куркан не закончил фразу, замолчав со спокойной улыбкой, которая отнюдь не скрывала его волнения. Остатки терпения подходили к концу.

“Значит, для того, чтобы продолжить, я должна двигаться сама.” — поняла девушка.

Лия поднялась и неторопливо подошла к Ишакану. Она забралась на его тело, расставив колени по бокам, и тут же посмотрела вниз. Вид возбужденной плоти мужчины на время посеял в принцессе сомнения. Член стал настолько твердым, что не было необходимости придерживать его рукой. Кроме того, он выглядел пугающе большим. Все еще колеблясь, девушка принялась постепенно опускаться.

Кончик головки начал понемногу проникать в слизистую оболочку Лии, и Ишакан гортанно застонал. В ответ на проникновение лоно принцессы немного сжалось. Продолжив движение, девушка слегка качнула бедрами.