Том 1    
Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2)
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
valvik
1 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2)

Настал день переговоров. Утреннее небо было ясным.

Поскольку сегодня состоится только первый этап переговоров, обе стороны пришли к согласию о конкретном числе представителей с каждой стороны. Для участия были направлены трое человек от Эстии и трое от Курканов. Конечно же, Лия представляла интересы королевской семьи, а придворный советник граф Валтейн и министр финансов Лоран помогали ей. Они первыми прибыли в зал переговоров и, осмотрев пустое помещение, заняли свои места. Валтейн и министр финансов изо всех сил пытались скрыть нервозность во взгляде. Они боялись Курканов. Однако особенно мужчин тревожило знание того, что принцесса собиралась предпринять на переговорах. Застыв, словно статуи, двое одновременно набрали воздуха в легкие, когда двери начали открываться. Лия встала в знак уважения.

— Приветствую короля Курканов, — поприветствовала их девушка.

— Да благословит свет Эстию. — улыбнулся в ответ Ишакан. — Прошло так много времени, принцесса.

Стоило его увидеть, и Лию захлестнула волна эмоций. Девушка ощутила укол беспокойства, и хотя старалась сохранить безмятежный образ, она была уверена, — выражение лица выдавало все чувства. Валтейн продолжал посылать ей многозначительные взгляды, но девушка сделала вид, что не замечает, и посмотрела на остальных представителей Курканов.

Спутники Ишакана оказались неожиданностью для принцессы. Дженин и Хабанан стояли напротив и почтительно кланялись. Откровенно говоря, эти двое никак не могли помочь королю в дипломатических вопросах, но тем не менее Ишакан, думая о чувствах Лии, выбрал именно их, чтобы та могла волноваться меньше. Тот факт, что она знала их, успокаивал девушку, ведь с незнакомцами дела бы обстояли намного сложнее.

Но в то же время подобная забота мужчины горечью отдавалась в сердце. Поступок Ишакана отчетливо показывал его отношение к этим переговорам. Что бы ни сделала Эстия, Курканы не одобрят мирный договор.

В отличие от отчужденной Лии, король, казалось, пребывал в хорошем настроении. Он медленно сел напротив девушки и заговорил:

— Для меня большая честь иметь возможность лично побеседовать с принцессой, о которой я имею представление лишь по слухам.

Это была явная ложь. Они уже общались раньше. Между ними произошло даже значительно большее, чем просто разговор. Однако, по крайней мере, он говорил вежливо и вел себя прилично, учитывая официальность данного мероприятия.

— Вы преувеличиваете, — мягко ответила Лия. — По правде говоря, это для меня большая честь, что мы можем вот так поговорить.

После завершения официальных приветствий можно было начинать переговоры. Ишакан, казалось, сразу же решил втянуть ее в неприятности.

— И что Вы думаете? — спросил он.

Не понимая смысла вопроса, Лия заколебалась. Ишакан покачал головой и принялся объяснять:

— Мой вопрос относится к началу нашего разговора.

Девушка знала, что он будет настаивать до тех пор, пока не получит от нее желаемый ответ.

— Это прекрасное начало, — вздохнула она.

Ишакан расхохотался.

— Спасибо за Ваше гостеприимство, принцесса, — довольно сказал он с радостной улыбкой.

Валтейн и Лоран недоуменно переглянулись. Решив проигнорировать наглость Ишакана, Лия сосредоточила свое внимание на документах, которые она подготовила заранее.

— Во-первых, я хочу, чтобы вы прочитали это, — начала она, протягивая Ишакану документ с подробным изложением повестки дня переговоров на сегодня. Однако мужчина и не собирался его читать.

— Я плохо владею континентальными языками, — сказал он, откладывая бумаги в сторону. — Не могли бы Вы объяснить это простыми словами, пожалуйста?

Лия знала, что он хотел сразу перейти к основным спорным вопросам и считал ненужными такие тонкости, как повестка дня. Король собирался поскорее завершить переговоры, а затем просто поболтать и пофлиртовать с принцессой.

— Эстия подготовила несколько уступок, — сказала девушка, смягчаясь. — Во-первых, мы передадим Курканов, которые в настоящее время находятся на нашем попечении. Королевская семья спасла тех, кого держали в рабстве, всего насчитывается тридцать человек. Во-вторых, мы одолжим часть западной территории Курканам на неопределенный период времени, включая доходы, полученные от сбора урожая в этом регионе...

Обычно, когда дело касается переговоров, основным принципом является согласование деталей после изложения условий каждой из сторон. Ишакан слушал, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула. Он усмехнулся, когда девушка закончила.

— И это все?

— ...

Условия, которые она представила, являлись, безусловно, заманчивыми. Но для короля Курканов, не боявшегося войны, возможно, единственным привлекательным предложением стала бы передача ему всего королевства.

Оставался только один выход. Лия глубоко вздохнула. Все, что она собиралась сказать дальше не имело ничего общего со здравым смыслом. Однако разумные доводы не помогали справиться с упрямым Ишаканом. Отложив документы в сторону, она встретила сверкающий золотистый взгляд.

— Вы знаете, что я невеста Бён Гёнбека из Оберде?

Заинтересованно смотря на девушку, глаза Ишакана сузились. А последующие слова прозвучали ужасно холодно:

— Женившись на принцессе Бён Гёнбек получит право на престол.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Непринужденное хорошее настроение Ишакана полностью исчезло. Вскоре он заговорил с коротким смешком:

— Другими словами... Ты хочешь сказать, что собираешься сделать Бён Гёнбека королем Эстии? — Свирепо спросил мужчина, в его голосе звучала опасность. Обстановка сильно накалилась.

— Если вы не подпишете мирный договор, да. — Лия изо всех сил старалась, чтобы ее голос не дрожал. — Это может случиться.