Том 1    
Глава 165 - Планы на Бен Генбека
Глава 1 - Лия де Эстия Глава 2 - Принцесса и Дикарь Глава 3 - В обшарпанной гостинице Глава 4 - Квартал красных фонарей Глава 5 - Пожалуйста, простите меня, госпожа Глава 6 - Долгая, Беспокойная ночь (1) Глава 7 - Долгая, беспокойная ночь (2) Глава 8 - Пучки удовольствия Глава 9 - Глаза зверя Глава 10 - Я хочу умереть (1) Глава 11 - Я хочу умереть (2) Глава 12 - Давай Встретимся Снова (1) Глава 13 - Давай Встретимся Снова (2) Глава 14 - Незваные Гости Глава 15 - Страна Монстров Глава 16 - Она не помнит меня Глава 17 - Король Курканов Глава 18 - Ишакан Глава 19 - Ахиллесова пята (1) Глава 20 - Ахиллесова пята (2) Глава 21 - Его Услуги Глава 22 - Наследный Принц Эстии (1) Глава 23 - Наследный принц Эстии (2) Глава 24 - Нарушитель (1) Глава 25 - Нарушитель (2) Глава 26 - Захваченная Бесстрашным Хищником (1) Глава 27 - Захваченная Бесстрашным Хищником (2) Глава 28 - Неудачная Встреча (1) Глава 29 - Неудачная Встреча (2) Глава 30 - Азарт Убийства (1) Глава 31 - Азарт Убийства (2) Глава 32 - Взяточничество (1) Глава 33 - Взяточничество (2) Глава 34 - Бесценный Подарок Глава 35 - Вы Разочаровываете Меня, Принцесса Глава 36 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (1) Глава 37 - Могу ли я пригласить Вас на танец? (2) Глава 38 - Красный как Кровь Глава 39 - Любовное зелье (1) Глава 40 - Любовное зелье (2) Глава 41 - Вкусно (1) Глава 42 - Вкусно (2) Глава 43 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (1) Глава 44 - Две фигуры, нежащиеся в лунном свете (2) Глава 45 - Ложе из роз (1) Глава 46 - Ложе из роз (2) Глава 47 - Я ждал Тебя (1) Глава 48 - Я ждал Тебя (2) Глава 49 - Безжалостный и Жестокий (1) Глава 50 - Безжалостный и Жестокий (2) Глава 51 - Мимолетная Связь (1) Глава 52 - Мимолетная Связь (2) Глава 53 - Отвергнутые Подарки (1) Глава 54 - Отвергнутые Подарки (2) Глава 55 - Король сродни Ребенку Глава 56 - Дерзкая Королева (1) Глава 57 - Дерзкая Королева (2) Глава 58 - Проделки и Недоли Глава 59 - Поймали с Поличным Глава 60 - Когда Иссякает Терпение (1) Глава 61 - Когда Иссякает Терпение (2) Глава 62 - Сгинь Глава 63 - Неутолимая Жажда Власти (1) Глава 64 - Неутолимая Жажда Власти (2) Глава 65 - Подготовка контраргументов (1) Глава 66 - Подготовка контраргументов (2) Глава 67 - Разрушитель Оков (1) Глава 68 - Разрушитель Оков (2) Глава 69 - Аукционный Дом (1) Глава 70 - Аукционный Дом (2) Глава 71 - Ночь полнолуния (1) Глава 72 - Ночь полнолуния (2) Глава 73 - Планы Лии (1) Глава 74 - Планы Лии (2) Глава 75 - Планы Лии (3) Глава 76 - Ценный Куркан (1) Глава 77 - Ценный Куркан (2) Глава 78 - Кровь (1) Глава 79 - Кровь (2) Глава 80 - Мольба (1) Глава 81 - Мольба (2) Глава 82 - Трудно насытиться (1) Глава 83 - Трудно насытиться (2) Глава 84 - Пожалуйста, остановись (1) Глава 85 - Пожалуйста, остановись (2) Глава 86 - Не волнуйся (1) Глава 87 - Не волнуйся (2) Глава 88 - Кровь Волка (1) Глава 89 - Кровь Волка (2) Глава 90 - Цыгане (1) Глава 91 - Цыгане (2) Глава 92 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (1) Глава 93 - Невеста Бён Гёнбека из Оберде (2) Глава 94 - Взять принцессу Эстии (1) Глава 95 - Взять принцессу Эстии (2) Глава 96 - Множество мыслей (1) Глава 97 - Множество мыслей (2) Глава 98 - Похищение невесты (1) Глава 99 - Похищение невесты (2) Глава 100 - Неожиданный Посетитель Глава 101 - Охота с варварами (1) Глава 102 - Охота с варварами (2) Глава 103 - Посмотри на Меня, Лия (1) Глава 104 - Посмотри На Меня, Лия (2) Глава 105 - Ты Набрала Вес? (1) Глава 106 - Ты Набрала Вес? (2) Глава 107 - Напряжение (1) Глава 108 - Напряжение (2) Глава 109 - Предложение (1) Глава 110 - Предложение (2) Глава 111 - Прости Глава 112 - Заставь меня скучать по Тебе Глава 113 - Обостренные Чувства Глава 114 - Помни Глава 115 - Невинная Принцесса Глава 116 - Вина Глава 117 - Ты хорошо лжешь Глава 118 - Пришло время узнать Глава 119 - Преданность Эстии Глава 120 - Раскрытие Глава 121 - Обнадеживающие мысли Глава 122 - Графиня Мелисса Глава 123 - Колдовство Кердины Глава 124 - Во власти Кердины Глава 125 - Лия, прислуживающая Кердине Глава 126 - Пытаясь ускользнуть от Него (1) Глава 127 - Пытаясь ускользнуть от Него (2) Глава 128 - Тебе не убежать Глава 129 - Ты будешь королем Глава 130 - Перед отъездом Глава 131 - Равнины за пределами столицы Глава 132 - Мой свет Глава 133 - Отпусти меня Глава 134 - Прекрати Глава 135 - Невосприимчивость К Заклинаниям Глава 136 - Засада Глава 137 - Ты Ничего Не Знаешь Глава 138 - Твои Страхи Глава 139 - Искренность Глава 140 - Аппетит (1) Глава 141 - Аппетит (2) Глава 142 - Маниакальный Глава 143 - Происхождение Курканов (1) Глава 144 - Происхождение Курканов (2) Глава 145 - Дворец (1) Глава 146 - Дворец (2) Глава 147 - Свяжи меня (1) Глава 148 - Свяжи меня (2) Глава 149 - Свяжи меня (3) Глава 150 - Свяжи меня (4) Глава 151 - Свяжи меня (5) Глава 152 - Свяжи меня (6) Глава 153 - Свяжи меня (7) Глава 154 - Завоевание (1) Глава 155 - Завоевание (2) Глава 156 - Непредвиденная кончина (1) Глава 157 - Непредвиденная кончина (2) Глава 158 - Пять поцелуев Глава 159 - Свадьба Курканов (1) Глава 160 - Свадьба Курканов (2) Глава 161 - Иша (1) Глава 162 - Иша (2) Глава 163 - Это было не Напрасно Глава 164 - Необратимое прошлое Глава 165 - Планы на Бен Генбека Глава 166 - Похищение Бен Генбека (1) Глава 167 - Похищение Бен Генбека (2) Глава 168 - Похищение Бен Генбека (3) Глава 169 - Месть Дженин (1) Глава 170 - Месть Дженин (2) Глава 171 - Военное собрание (1) Глава 172 - Военное собрание (2)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
flatinum
6 мес.
Как часто будут выходить главы?
valvik
2 г.
Сколько всего глав в произведении? Я прост все жду окончания тома чтобы начать читать, а он как Санта-Барбара, все новые и новые главы)

Глава 165 - Планы на Бен Генбека

***

Кабинет короля идеально подходил Ишакану. Все было обустроено под него, и обычный человек почувствовал бы себя здесь неловко.

В кабинете, выкрашенном в темные тона, за исключением нескольких вычурных украшений, в целом царила спокойная и чопорная атмосфера.

Но сегодня на его столе расположилась маленькая ваза, несколько неуместная в этом неприступном пространстве. Светло-розовый пион, стоявший в ней, еще не распустил бутон.

Один цветок во всем кабинете, но никто не посмел бы до него дотронуться или убрать. Время от времени Ишакан поглядывал на пион в вазе и улыбался про себя.

Белое перо, колышущееся в его руке, взято из левого крыла лебедя. Мужчина подрезал *очин небольшим кинжалом.

Обычные недорогие письменные принадлежности изготавливались из гусиных перьев, а лебединые считались более качественными. Цена также варьировалась в зависимости от того, из какого крыла они взяты, — из левого, как правило, дороже. Причиной тому стало то, что с этой стороны перья скошены вправо, и ими было легче пользоваться правшам.

Цена также зависела и от размера, но Курканы всегда использовали только самые крупные и лучшие лебединые перья.

Однако нынешняя партия была немного меньшего размера, чем обычно. Умело подрезая кончики перьев, Ишакан спросил:

— Как Лия?

— Я отвел ее в ее комнату, — быстро ответил стоявший напротив Хабан. — Похоже она слишком устала, так как сразу же заснула.

Они снова использовали магию, чтобы попытаться выяснить, какие именно заклинания все еще наложены на Лию. И хотя для ее ослабленного организма эта нагрузка тяжела, у них не было выбора.

— Морга сказал, что она, вероятно, проспит три или четыре дня.

Эхо острого лезвия, подрезающего кончик пера, разнеслось по кабинету. Какое-то время Хабан тихо слушал монотонный звук, а затем сказал:

— Новость… Сообщите ей, когда проснется?

— Полагаю, что так.

Король Эстии скончался. Срочная новость пришла сегодня на рассвете с птицей. Ишакан сказал Лие, что утреннее напряжение возникло из-за Бен Генбека, хотя причина была в другом.

Пусть она, возможно, и не была близка с королем Эстии, он все еще был ее отцом. Ишакан знал, что должен сказать ей, и он действительно намеревался сделать это сегодня. После того как накормит ее вкусным обедом, он собирался осторожно сообщить новость, но с того момента, как Лия сделала ему предложение, он не мог заставить себя начать этот разговор.

Она так ярко улыбалась и выглядела настолько счастливой. Он хотел, чтобы хотя бы один день она могла провести весело и без тревог. Тем более, зная, насколько нестабильно ее психическое состояние.

Хабан понял, о чем думает Ишакан, и продолжил свой отчет.

— Граф Оберде со свитой ступили глубоко в пустыню, но, конечно, они не посмеют вторгнуться к нам. Скорее всего, последователи бывшего короля попытаются похитить Лию, а затем сбежать, используя солдат в качестве щитов, — насмешливо сказал Хабан. — Похоже везению Бен Генбека приходит конец.

— Он слишком долго довольствовался не заслуженными благами.

Ишакан на мгновение остановился и осмотрел очин. Убедившись, что тот достаточно обрезан, он взял следующее перо и продолжил:

— Думаю, что оставлю эту работу Дженин.

Хабан с трудом сглотнул в попытке смочить пересохшее горло и осторожно высказал свое мнение:

— Я немного волнуюсь.

Хабан знал о старых ранах Дженин. Он беспокоился, что она может совершить ошибку, принять эмоциональное решение. Речь шла не о простом уничтожении последователей бывшего короля. Это касалось Лии. Здесь необходима еще большая осторожность.

— Тем не менее я должен дать ей шанс, — ответил Ишакан. — Я убил предыдущего короля... Но все равно отправлюсь с вами.

— Хорошо, я проведу тщательную подготовку. Что вы планируете делать с Бен Генбеком?

Ишакан аккуратно подобрал заостренные перья и ответил:

— Дарить свадебный подарок только после свадьбы плохо, не так ли?

Хабан моргнул от неожиданного ответа, а затем его лицо вытянулось и он безмолвно ахнул, поняв о чем речь. Ишакан коротко улыбнулся.

— Мне придется преподнести ей что-нибудь поменьше до этого.

***

—---------------------------

* Очин — полая нижняя часть стержня пера птиц.